Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

12 великих трагедий
Шрифт:

И – как мне вымолвить? – кладут

На место, что навозной кучей

Должны назвать мы: оттого

Что так он болен, стал он смраден;

Никто у дома своего

Ему лежать не позволяет;

Все гонят нищего, и он,

Без состраданья, без вниманья,

Лежит, мученьем удручен.

И лишь один слуга и рыцарь

Его не кинули в беде.

Стараются его утешить,

Ему сопутствуют везде,

Они с ним пищу разделяют,

Хотя

ее и одному

Едва хватает, и от мавров

Гоненья терпят, потому

Что, повинуясь милосердью,

Инфанту служат. Но и гнев,

И беспощадную жестокость

Неоднократно претерпев,

Они его не покидают.

И каждый раз, когда идет

Один на поиски за пищей,

Другой при нем сидит, и ждет,

И страждущего утешает.

Смягчи же гнев свой, государь,

Будь, коль не жалостию тронут,

Так ужасом, о, сильный Царь,

Коль не слезами, изумленьем.

Царь

Ты кончил? Хорошо, Мулей.

Сцена 2-я Феникс. – Те же.

Феникс

Властитель, если заслужила

Я что-нибудь в любви твоей,

О милости я умоляю.

Царь

В чем отказать тебе могу?

Феникс

Фернандо…

Царь

Более ни слова.

Могу ли я помочь врагу?

Феникс

Внушает ужас всем, кто видит

Маэстре в низости такой;

И я просить хотела только…

Царь

Стой, Феникс, замолчи же, стой.

Скажи мне, кто велит Фернандо

Идти за гибелью вослед

И умирать злосчастной смертью?

Мое ли в том желанье? Нет.

Когда во имя веры предал

Он сам себя скорбям таким,

Зови его – к себе жестоким,

А не меня – жестоким с ним.

В его руке возможность выйти

Из этой низости на свет:

Пусть только Сеуту отдаст мне,

Он вдруг избавится от бед.

Сцена 3-я Селин. – Те же.

Селин

Перед тобой предстать желают

Посланники, о, Царь великий:

Один пришел от Таруданте,

Из Португалии другой,

По поручению Альфонсо.

Феникс (в сторону)

Какая скорбь с моей сравнится?

Пришли за мной от Таруданте,

Сомнения не может быть.

Мулей (в сторону)

Я потерял свою надежду,

Убит я ревностью и дружбой.

Царь

Пускай войдут.

(Селин уходит.)

Со мною, Феникс,

На этом возвышеньи сядь.

(Они садятся.)

Сцена 4-я

Дон Альфонсо и Таруданте , входят с разных сторон. – Те же. Таруданте

Властитель Феса благородный…

Дон Альфонсо

Царь Феса гордый и могучий…

Таруданте

Ты светлой славой…

Дон Альфонсо

Светлой

жизнью.

Таруданте

Не умирай…

Дон Альфонсо

Всегда живи…

Таруданте (к Феникс)

И ты, заря такого солнца…

Дон Альфонсо

Восток подобного заката…

Таруданте

Блаженствуй вопреки столетий…

Дон Альфонсо

И царствуй вопреки времен…

Таруданте

И упивайся…

Дон Альфонсо

Услаждайся…

Таруданте

Великой радостью…

Дон Альфонсо

Хвалами…

Таруданте

Высоким счастьем…

Дон Альфонсо

Нежным блеском…

Таруданте

С немногим злом…

Дон Альфонсо

С большим добром.

Таруданте

Христианин, как ты дерзаешь

Там говорить, где говорю я?

Дон Альфонсо

Где бы ни был я и с кем бы ни был,

Везде я первый говорю.

Таруданте

Раз я из племени арабов,

Мне надлежит теперь быть первым;

Где есть свои, для чужеземцев

Не может предпочтенья быть.

Дон Альфонсо

Нет, может, там, где понимают

Учтивость; потому что всюду,

Как постоянно можем видеть,

Сидит на лучшем месте гость.

Таруданте

Будь даже это основаньем,

Ты победить меня не мог бы;

Не правом речи обладает,

А только первым местом гость.

Царь

Довольно. Оба здесь садитесь.

Пусть начинает португалец:

Как представителя другого

Закона, мы должны принять

Его с почетом наибольшим.

Таруданте (в сторону)

Я пристыжен.

Дон Альфонсо

Я буду краток:

Король Альфонсо Португальский,

Чья слава, пышная, как свет,

В насмешку зависти и смерти,

Живет в вещаньях громких бронзы,

Тебе привет свой посылает,

И говорит: ввиду того,

Что сдача Сеуты – условье

Освобождения Фернандо,

И от свободы Принц отрекся,

Условье это не приняв,

Тебя определить он просит

Цену его освобожденья

В таких размерах, чтобы алчность

Пред щедростью смирила дух.

Он серебром тебе и златом

Даст столько, сколько могут стоить

Два города. Итак об этом

Он просит дружески тебя,

Но если Принца не отдашь ты,

Тебе дает он обещанье

Освободить его оружьем,

И с этой целью создает

На легкой пенной влаге моря

Готовый в путь плавучий город

Из тысячи вооруженных

Непобедимых кораблей,

Клянясь, что он огнем и кровью

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 3

INDIGO
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
На границе империй. Том 3

(Не) моя ДНК

Рымарь Диана
6. Сапфировые истории
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
(Не) моя ДНК

Измена. Избранная для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
3.40
рейтинг книги
Измена. Избранная для дракона

Блуждающие огни

Панченко Андрей Алексеевич
1. Блуждающие огни
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Ваше Сиятельство 11

Моури Эрли
11. Ваше Сиятельство
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 11

Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Рыжая Ехидна
2. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.83
рейтинг книги
Мама из другого мира. Делу - время, забавам - час

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Это Хорошо
Фантастика:
детективная фантастика
6.25
рейтинг книги
Пятничная я. Умереть, чтобы жить

Барон Дубов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 2

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Контролер

Семин Никита
3. Переломный век
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Контролер

Ох уж этот Мин Джин Хо 4

Кронос Александр
4. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо 4

Измена. Вторая жена мужа

Караева Алсу
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Вторая жена мужа