2.Леди любят артефакты 2
Шрифт:
— Вы… Вы… — меня распирало от негодования, и я искала слова, которые могли бы побольнее уколоть Блэквуда, ранить его душу, хотя, сомневаюсь, что она у него есть. — Тиран! И вместо сердца у вас булыжник! И никакой вы не маг огня. Вы маг тумана, льда и противной осенней мороси, вот!
Мне казалось, что я очень точно подобрала слова. Он должен был понять, как сильно меня, Бетти и всех остальных задевает его поведение. Я донесла до него ту неприятную правду, которую редко говорят в лицо. Да, давно пора было это сделать. И, несмотря на
Повисла неловкая пауза. Я инстинктивно отступила под недоуменным взглядом Блэквуда. Но он не разразился тирадой. Тихо ступая, точно хищник, мужчина приблизился ко мне, низко опустил голову к моему лицу, точно хотел поцеловать… И сделал шумный вдох.
— Вы пьяны?
— Как вы смеете! — я отпрянула. — Прекратите немедленно эту унизительную процедуру!
Лорд Блэквуд не обратил внимание на мое негодование и снова принюхался.
— Странно, характерного запаха нет.
— Конечно, нет! Я выпила всего лишь стаканчик. Один-единственный стаканчик.
— Моргулис обычно так и говорит, — как бы невзначай заметил лорд, роняя слова в пустоту, и пока я задыхалась от гнева, добавил. — В любом случае, это многое объясняет. Позвольте узнать, с чего именно началось ваше знакомство с миром крепкого алкоголя?
— А вот и не угадали. Это был коктейль пиммс, и он вовсе некрепкий.
— Ага, народная классика! И где вы только нашли его?
— В «Косом башмаке». Кажется. Или в «Кривом». Уже не помню.
— Ясно, благороднейший из приличнейших повел вас по злачным местам города…
— Ваша ирония не имеет ничего общего с реальностью, — что ж, раз он хочет знать неприглядную правду, пусть насладиться ей сполна. — У лорда Инграма есть воображение! Он мыслит нетривиально, не ставит себя выше простых людей и не нуждается в том, чтобы пускать пыль в глаза! С ним и в простой таверне весело, а не только в фешенебельном ресторане.
Лорд пропустил мимо ушей шпильку о свидании в «Бернардине». Или сделал вид, что не понял о чем речь. Зато хорошо изобразил озадаченность:
— И это всего «один стаканчик»?! Сложно поверить, но вряд ли вы бы стали врать. Леди Лавлейс, послушайте и постарайтесь запомнить, у вас много талантов, однако пить — не один из них.
— Похоже, в женщинах превыше всего вы цените именно эту добродетель! — вспылила я, намекая на леди Ричардс, которую без бокала в руке или бутылки на столе не видела ни разу.
Лорд моргнул, выражение его лица было таким, будто я заговорила на нотовее задом наперед. Не понимал ли он, или только делал вид, что не понимает, неважно. Важно то, что развивать эту тему дальше он не собирался.
— Леди Лавлейс, учитывая ваша состояние, думаю, нам лучше вернуться к этому разговору завтра. Пока мы оба, подчеркиваю, оба не наговорили того, о чем бы пришлось сожалеть. Давайте я провожу вас в вашу комнату.
— Благодарю, но я справлюсь.
Я вновь
— Не сомневаюсь, но боюсь, что при этом разнесете ползамка. Видите ли, будет очень обидно, что стены, которые выстояли в темные времена, воины и что-то еще, не переживут выходок хмельной гувернантки…
Прежде чем потерять сознание, я почувствовала сильные руки на своей талии, не позволившие мне рухнуть на пол.
***
В полусне я летела по слабо освещенным коридорам замка. Руки, обнимаюшие меня, были теплыми и уютным. Голова покоилась на груди лорда Блэквуда, обтянутой мягким бархатом камзола. Я не хотела этого делать, ведь это так неприлично, но голова казалось такой тяжелой, а в объятия сильными и надежными. Сладковатый запах табака и бренди успокаивал, и я то и дело проваливалась в сон.
Обрывками я видела высокую дверь и мягкий свет, загоревшийся в спальне. Лорд Блэквуд бережно опустил меня на перину, и голова утонула в подушке. Я почувствовала его мягкие губы на своих висках, а потом руки на моей груди. Он пытался распустить корсет и раздеть меня. Я прищурила и попыталась поднять голову. Перед глазами расплывался темный силуэт лорда в полутьме.
— Нет, не надо, — слабо сопротивлялась я.
— Тише-тише, — шептал голос, а руки все проворней расправлялись с корсетом.
— Я не такая…
— Какая? — внезапно спросил лорд голосом Нэнси. — Вам плохо, у вас жар. Сейчас я накрою вас одеялом.
Я крепко зажмурилась и вновь открыла глаза. Передо мной была перепуганная служанка: растрепанная, в стареньком халате, накинутым поверх ночной рубашки. Я перестала сопротивляться и с облегчением откинулась на перину. Голоса слышались, точно из-под толщи воды:
— Вы правы, у нее жар. Сейчас приготовлю отвар и добавлю корень девясила.
— Нет, только от горячки, — тихо возразил Блэквуд.
— А похмелье?
— Лучшая профилактика от подобных выходок.
Дорогие читатели!В это холодное декабрьское время с длинными ночами и зимней стужей мы, как и наши предки, превозносим жизнь во всех ее проявлениях: вечнозеленым деревом, обильной едой, что нас питает, яркими огнями и встречами с близкими, согревающими душевным теплом. Пусть этот праздник будет для вас наполнен не только привычной радостью от встречи нового года, но и теми важными смыслами, которые он несет. Даст силы, надежду, развеет холод и тьму.Желаю вам счастливых праздников, приятных семейных радостей и благополучия во всех делах! С наступающим Новым Годом!