Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

50 Оттенков: До встречи с тобой
Шрифт:

— Очень приятно познакомиться, — спокойно произносит Кристиан. На его губах появляется легкая улыбка, но они не могут оторвать друг от друга глаза. Мистер Грей медленно подает ему руку, и Джек в ответ ее пожимает.

— Взаимно, — соглашается мистер Хайд.

— Так, — я решаю прервать эту нелепую ситуацию, — мне нужно было с тобой переговорить, Кристиан.

— О чем? — наконец, он отводит взгляд от Джека и смотрит на меня. — Что-то случилось?

— Да, у меня кое-какие проблемы. Мне нужно, чтобы Уэлч выяснил, что произошло. Кто-то подменил вариант

книги и тираж получился не таким, каким его заказывал автор. Джек нес утвержденный вариант в печать…

— Хм, — хмурится Кристиан, на его лице проскакивает тень замешательства. — Хорошо, я передам ему, чтобы он занялся этим. Ты решила, что будешь делать с книгами? Их ведь нельзя отправить на продажу?

— Нет, все эти книги выкуплю я, — вздыхаю я.

— Напиши мне сумму, я переведу на счет издательства, — тут же говорит Кристиан.

— Нет, это моя проблема, Кристиан. Я сама выкуплю книги, — настаиваю я.

— Какая разница, Анастейша? Мы с тобой одна семья.

— Но работа у нас разная, — возражаю я. — Ты не сделаешь этого!

— Эм, — в наш разговор вмешивается Джек, — Ана, я думаю, твой муж прав. Он ведь совладелец… Извините, — он достает телефон из внутреннего кармана пиджака, — это менеджер Грэма… Алло? Да, это Джек Хайд… Да-да. Я хотел поговорить по поводу тиража. Миссис Грей хочет встретиться с мистером Грэмом… Да? Уже? А он не мог бы его забрать? Мы попытаемся все уладить… Конечно, мы попытаемся все уладить… Когда?.. Завтра? Отлично. Передайте мистеру Грэму наши извинения. Спасибо.

— Ну? Что тебе сказали? — требую я информации.

— Он с тобой встретится завтра за обедом в ресторане. И он уже отнес заявление, — с сожалением произносит Джек. — Но, думаю, после вашего разговора он передумает. Мне быть завтра с тобой на встрече?

— Да, было бы не плохо. Чтобы я ничего не забыла…

— Я могу быть с тобой, — вдруг меня прервал Кристиан. — У меня на завтра нет никаких планов.

— Ладно, это решим уже непосредственно завтра, — строго отвечаю я, сверля взглядом своего мужа.

— Ана, ты уже закончила в офисе? — повернув на меня взгляд, спрашивает Кристиан. Я кивком соглашаюсь. Там мне уже нечего делать сегодня. — Тогда, мистер Хайд, я прошу прощения, — прокашливается он, — нам пора ехать домой. Знаете ли, дети требуют родительского внимания.

— Конечно, — подтверждает Джек, поднимаясь с места, когда я встаю. — До завтра, Анастейша, — выйдя из-за стола, он берет мою руку и целует ее. Черт, что он творит? Я нервно сглатываю и боюсь того, что сейчас будет в машине.

— Увидимся, Джек. Я завтра заеду в офис перед встречей, заберу кое-какие документы для встречи с Джонатаном.

— Пойдем, Анастейша, — рядом со мной появляется Кристиан и берет меня за руку крепкой хваткой. — Всего доброго, мистер Хайд.

— Мистер Грей, — Джек в прощании кивает ему головой.

Кристиан оставляет несколько купюр на столе, чтобы расплатиться за мою еду, которую я так и не поела. Он идет быстрым, уверенным шагом прямо на выход и ведет меня следом за собой. Я плетусь за ним

на шпильке, делая десять шагов вместо его трех. Боже, что это с ним сегодня?

— Что это было, Кристиан? — ругаюсь я, когда мы оказываемся на улице.

— Что «что это было»? — он вопросительно смотрит на меня, остановившись у самого края дороги.

— А то ты не знаешь! — я повышаю тон. — Не прикидывайся идиотом. Ты словно маленький ребенок, Кристиан! Я твоя жена, твоя! — я тычу ему кольцо на своем пальце прямо в глаза.

Я собираюсь пойти на другую сторону дороги, чтобы сесть в свое авто, где ждет меня Сойер. Но как только я собираюсь сделать шаг на проезжую часть, меня за руку резко тянет Кристиан.

— Осторожно! — кричит он, отдергивая меня. И, едва меня не задев, проезжает машина. — Господи, Ана! — он испуганно смотрит мне в глаза, сжимая мою руку крепче. — Идем, — с облегчением выдыхает он, и мы вместе идем к моему авто.

Он открывает мне дверцу и, когда я сажусь, закрывает ее за мной. Я наблюдаю, как он обходит машину вокруг и садится с другой стороны ко мне на заднее сидение.

— Добрый день, мистер Грей, — приветствует его Сойер. — Куда едем?

— Домой, — сухо отвечает Кристиан и переводит взгляд на меня. — Ана, ты в порядке? Ничего не болит?

— Все нормально, — говорю я и отвожу глаза в окно.

Я не хочу с ним сейчас разговаривать. Он наверняка осознает то ребячество, которое показал на людях. Мы едем в тишине между нами, но из радио доносится какая-то музыка. Я, не дожидаясь того, что мне кто-нибудь откроет дверь, выхожу из машины, как только она останавливается около нашего дома. За мной выходит и Кристиан, который быстро догоняет меня на лестнице и открывает мне дверь дома. Войдя, я вижу прибирающуюся миссис Джонс.

— Гейл, все нормально с девочками? Как они? — проходя в гостиную, интересуюсь я.

— Я только их покормила, они уснули, — улыбаясь, рассказывает женщина.

— Спасибо огромное, — говорю я и улыбаюсь ей в ответ.

— Ана, ты так и будешь играть со мной в молчанку? — спрашивает Кристиан, стоя позади меня. Я чувствую его палящий взгляд на своей спине.

— А что тебе сказать, Кристиан? Я уже сказала, что ты вел себя по-детски, — я вскидываю руками и пожимаю плечами. — Но тебя уже не исправить. Ты всегда будешь таким. Похоже, тебе плевать, что я дала клятву верности тебе, что ношу кольцо на пальце, что родила тебе двоих детей… Тебе плевать, потому что я для тебя лишь вещь, которой ты владеешь.

— Ты очень и очень ошибаешься, детка, — он мотает головой в отрицании моих слов. — Ты моя жена, и я хочу, чтобы этот ушлепок знал об этом. Что это было, когда он поцеловал тебе руку? Тогда я промолчал, но…

— Это вообще-то называется «этикет», Кристиан. Ты очень остро реагируешь на посторонних мужчин, которые мне не интересны именно как мужчины. Джек меня даже не привлекает! И потом, он мой сотрудник! Ты сам знаешь про отношения с сотрудниками…

— Он обращается к тебе на «ты», — парирует Кристиан. — Просто сотрудник?

Поделиться:
Популярные книги

Месть за измену

Кофф Натализа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть за измену

Камень. Книга пятая

Минин Станислав
5. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.43
рейтинг книги
Камень. Книга пятая

Новый Рал 8

Северный Лис
8. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 8

Черный Маг Императора 15

Герда Александр
15. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 15

Отмороженный 9.0

Гарцевич Евгений Александрович
9. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 9.0

Ищу жену для своего мужа

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.17
рейтинг книги
Ищу жену для своего мужа

Чужая семья генерала драконов

Лунёва Мария
6. Генералы драконов
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Чужая семья генерала драконов

Эволюционер из трущоб. Том 2

Панарин Антон
2. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 2

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

Начальник милиции. Книга 5

Дамиров Рафаэль
5. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 5

Надуй щеки! Том 5

Вишневский Сергей Викторович
5. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
7.50
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 5

Первый среди равных. Книга V

Бор Жорж
5. Первый среди Равных
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Первый среди равных. Книга V

Идеальный мир для Лекаря 8

Сапфир Олег
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8

Имя нам Легион. Том 7

Дорничев Дмитрий
7. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 7