50 Оттенков: До встречи с тобой
Шрифт:
— Мне все равно, лишь бы этот малыш у нас был, Кейт, — шепчет Элиот, прижимая к себе девушку. Голова подруги пригрелась на груди мужа.
— Будет, Элиот, — она подняла взгляд на него, — я выношу его.
— Ребят, я очень рад за вас, — Кристиан прокашлялся, привлекая внимание к себе. — Это будет здорово, — смеется он. — Еще один маленький Грей!
— Да, бро, спасибо, — Элиот подхватывает смех Кристиана, а за ними смеемся и мы с Кейт.
— Ну что, давайте вернемся к обсуждению юбилея Грейс? — предлагает Кейт, и мы все соглашаемся.
End POV
POV Кристиан Грей
Блять, блять, почему этот лифт едет так медленно?! Мои нервы натянулись, словно тетива, когда Ана позвонила и сказала, что Лив заболела и у неё поднялась высокая температура. Я немедленно позвонил маме, чтобы она посмотрела её. И что! Все оказалось хуже, чем я думал. Ее пришлось отвезти в больницу!
Через несколько мучительных секунд лифт открывается, и я выбегаю в коридор, вижу Ану которая стоит около палаты и всхлипывает. Малышка моя! Я быстро подбегаю и заключаю ее в объятия.
— Ш-ш-ш… Тише, детка, где Лив? — спрашиваю я, взяв ее лицо в ладони. Мне нужно её увидеть, немедленно!
— Грейс и ещё один врач осматривают ее. Твоя мама сказала, что позовёт меня, когда они закончат, — Анастейша шмыгает носом. — О, боже, Кристиан, я ужасная мать! — Ана начинает плакать и утыкается ко мне в грудь.
— Ана, что за глупости ты говоришь! Ты прекрасная мать, и не смей думать по-другому! — глажу ее волосы и целую в макушку.
Из палаты выходит врач и говорит, что мы можем зайти. Ана быстро вытирает слезы. И мы заходим в палату. Я вижу, Грейс сидит с Лив и что-то рассказывает ей. Моя девочка такая уставшая и бледная. Когда она видит нас, то растягивает уставшую улыбку на лице.
— Привет, мой мышонок, — я подхожу к ней и целую в лобик, он горячий. — Мам? — я смотрю на доктора Грейс.
— Температура скоро спадает, Кристиан, мы дали ей жаропонижающее. Сейчас много детей попадают в больницу, ходит какой-то вирус. Сначала Ник, теперь Лив… Мы сделаем несколько процедур, и через пару дней заберете ее домой.
— Конечно, мам, спасибо, — я держу Грейс за руку.
— Не благодари меня, Кристиан, она же моя внучка, — мама отпускает мою руку и идет к Ане с дочкой. — Идём, Ана, я дам тебе список лекарств, которые нужно принимать Лив.
— Хорошо, я скоро приду, Лив, — Ана целует малышку в щечку и уходит с Грейс.
— Папоцька, я хочу домой, — её голос такой тихий, что я его еле слышу.
— Скоро мы поедем домой, бабушка Грейс сказала, что тебе нужно ещё немного полежать здесь, — глажу нежную щечку.
Оливия глубоко вздыхает и закрывает глаза. У меня разрывается сердце — она такая маленькая и беззащитная. Я чувствую себя таким беспомощным, я ничего не могу сделать. Ложусь рядом и обнимаю свою девочку. Она поворачивается и обнимает меня. Все будет хорошо, мой ангелок.
— Скоро мы будем дома. Люблю тебя, мышонок. Очень-очень сильно, — я прижимаю дочь к своей груди и глажу ее по спутавшимся волосикам.
— И я тебя, папоцька, — отвечает
Я защищу тебя малышка от всего дерьма этого мира. Господи, как же мне плохо от того, что плохо ей. Возвращается Ана с листком бумаги.
— Кристиан, Грейс сказала…
— Ш-ш-ш… Она заснула.
— Она устала, ей нужно поспать, — Ана подходит ближе и садится на кровать. — Грейс вызвали, ещё один случай с ребёнком. Когда она придёт, то Лив сделают ещё несколько процедур, и мы сможем забрать её домой.
— Хорошие новости. Я хочу как можно быстрее это сделать, ей тут нечего делать. Ей будет намного комфортнее дома, в своей постели, в нашей заботе.
— Ты прав, — Ана ложится с другой стороны и тоже обнимает Лив. — Это так тяжело видеть, когда твой ребёнок болеет, а ты ничего не можешь сделать.
— А каково мне, Ана? Меня просто трясёт от собственного бессилия.
— Грейс сказала, если мы все сделаем правильно, то скоро она поправится. Правда, вирус цепкий.
Лив начала кашлять, и у меня ужасно защемило сердце. Боже, моя крошка!
— Это невыносимо, — шепчу я, смотря в глаза Анастейши.
— Я знаю, — отвечает она. Наши руки лежат на Лив и обнимают её. — Все будет хорошо, — шепчет Ана.
Я знаю, малышка, и я не успокоюсь и не буду спать пока наша малышка не поправится.
— Я люблю тебя.
— Я люблю тебя, Кристиан, — вздыхает Ана.
— Нужно найти маму и спросить за Далси. Если мы отвезем Лив домой, то им лучше не контактировать друг с другом. Но они все же будут в одном доме.
— Хорошо, я буду здесь. И позвони, пожалуйста, Гейл, я волнуюсь о Далси. Не хочу, чтобы она оказалась здесь на соседней кроватке, — бедная моя Анастейша, она разрывается между нашими крошками. Она не может бросить больную Лив, но и не может не переживать о Далси, которой еще нет и годика.
— Да, обязательно, — я легко целую Ану в губы и выхожу из палаты, закрыв за собой дверь.
— Мистер Грей, — около палаты гуляет Тейлор, — как она? — с волнением спрашивает он.
— Слаба, устала от постоянной температуры и очень кашляет, — я закрываю глаза от боли, которая мучает мою девочку.
— Мне очень жаль, сэр.
— Как твоя дочь, Джейсон? Ты не звонил им? — интересуюсь я. Девочка тоже может заболеть.
— Я звонил бывшей жене, она сказала, что Софи в полном порядке. Пару дней она подержит ее дома, чтобы не заразилась ни от кого.
— Хорошо, — вздыхаю я, — хоть кто-то в порядке. Если что-то будет нужно, только скажи, Тейлор.
— Спасибо, мистер Грей.
— Ты не видел мою маму? — спрашиваю я, оглядываясь по сторонам.
— Доктор Грей вернулась в свой кабинет, сэр, минут пять назад.
— Отлично. Не отходи от палаты ни на шаг, не хочу появления нежелательных гостей в виде папарацци и журналистов! — я предупреждаю секьюрити, собираясь пойти в кабинет матери.
— Да, сэр, — строго отвечает Джейсон, кивнув мне головой.