50 великих книг о мудрости, или Полезные знания для тех, кто экономит время
Шрифт:
– Мать, – сказал он, – великие учителя хотят, чтобы ты знала, что твоё пребывание на земле будет весьма недолгим, следующая болезнь окажется последней.
Наступило молчание, во время которого я не ощутила никакой тревоги, но лишь вибрацию великого покоя. Наконец он снова обратился ко мне:
– Тебе суждено быть хранительницей некоего серебряного амулета. Я не дам его тебе сегодня; для того, чтобы подтвердить истинность моих слов, он сам собой материализуется в твоих руках завтра во время медитации. На смертном одре ты должна поручить своему старшему сыну Ананте хранить этот амулет в течение года, а затем передать твоему второму сыну. Мукунда узнает его значение от великих учителей. Он должен получить
Я предложила святому милостыню и склонилась перед ним в великом почтении. Не приняв предложенное, он удалился с благословением. На следующий вечер, когда я, сложив руки, сидела в медитации, между моими ладонями материализовался серебряный амулет точно так, как предсказал садху. Он дал знать о себе холодным, гладким прикосновением. Я ревниво хранила его более двух лет, а теперь передаю на хранение Ананте.
Не горюй обо мне, так как я передана моим великим гуру в руки Бесконечного. Прощай, дитя моё, Космическая Мать защитит тебя».
При виде амулета свет озарения сошёл на меня, многие дремлющие воспоминания пробудились. Круглый и по-старинному причудливый, он был покрыт санскритскими письменами. Я понял, что он пришел от учителей из прошлых жизней, которые незримо направляли мои стопы. Действительно, в нём был некий отдалённый смысл, однако полную сущность амулета раскрыть невозможно».
В дальнейшем потеря Мукундой этого амулета и стала предвестницей его встречи с гуру.
Во время учёбы в школе Мукунда не отличался особой прилежностью, так как ум его был устремлён к поиску ответов на более глубокие вопросы, нежели те, которые изучала общеобразовательная программа. Вот какой суровый выговор однажды получил Мукунда от профессора кафедры философии Серампурского колледжа Д. Гхошала: «Вы игнорируете философские определения из учебника, несомненно, рассчитывая, что некая неутруждающая «интуиция» проведёт вас через все экзамены. Но если вы срочно не обратитесь к более научному методу, то мне придётся позаботиться о том, чтобы вы не закончили курс». Однако Мукунда пообещал своему отцу окончить школу, а встретив своего Учителя Шри Юктешвара, узнал о своей миссии в далёкой стране за океаном, где наличие образования – атрибут социального статуса и научного авторитета. Поэтому Мукунда, каким бы скучным ему это ни казалось, окончил Серампурский колледж, получив степень бакалавра Калькуттсского университета.
Вскоре после окончания учёбы Учитель Шри Юктешвар посвящает Мукунду в орден Свами и предлагает молодому монаху самому выбрать себе духовное имя. Таким образом, Мукунда становится Йоганандой, что в переводе с санскрита означает «Блаженство (ананда) через божественное единение (йога)». Так начиналась серьёзная просветительская деятельность Шри Йогананды по распространению духовного учения крийя-йоги.
«Крийя-йога – это инструмент, благодаря которому может быть ускорена эволюция человека, – объяснял своим ученикам Шри Юктешвар. – Йоги древности открыли, что секрет Космического Сознания тесно связан с господством над дыханием. Это уникальный и бессмертный вклад Индии в сокровищницу мирового знания. Жизненная сила, обычно занятая поддержанием деятельности сердца, может быть освобождена для более высоких видов деятельности методом успокоения и остановки непрестанной потребности в дыхании».
Шри Юктешвар настоял на том, чтобы кроме духовных исканий Йогананда занялся организационной работой, к которой молодой йог изначально питал отвращение, считая её неблагодарным трудом. Но в качестве подготовки своего ученика к выполнению миссии в Америке, Шри Юктешвар
Когда пришло время, Шри Юктешвар отправил Йогананду в США для выполнения предназначения, в Бостоне молодому йогу предстояло выступить на Всемирном религиозном конгрессе. В «Автобиографии йога» Шри Йогананда так описывает свои переживания по поводу отъезда в далекую страну: «Собираясь покинуть учителя и родину ради незнакомых берегов Америки, я испытывал немалую тревогу, ибо приходилось много слышать о материалистической атмосфере Запада, весьма отличной от духовной почвы Индии, многие века проникнутой аурой святых.
«Восточный учитель, который решается на атмосферу Запада, – думал я, – должен быть смелее, чем решившийся на испытание лютых гималайских холодов!»
Однажды рано утром я начал молиться с твёрдым решением не останавливаться, пока не услышу голос Божий, даже если умру. Я жаждал Его благословения и уверенности, что не потеряюсь в тумане современного утилитаризма. Сердце моё готово было на поездку в Америку, но прежде ещё раз решило получить божественное соизволение.
Я молился, молился, заглушая вздохи. Ответа не было. Моя безмолвная просьба возрастала в мучительном крещендо, пока к полудню не достигла зенита, – голова больше не могла выдержать бремени мук. Если б я со всё возрастающей глубиной внутренней страсти воззвал ещё хоть раз, мне кажется, голова моя разлетелась бы вдребезги.
В этот момент из вестибюля, примыкающего к комнате на Гурпар Роуд, в которой я сидел, донесся стук. Отворилась дверь, и я увидел молодого человека в странном одеянии отречённого. Он вошёл, закрыв за собой дверь, и, отказавшись от моего приглашения сесть, показал жестом, что желает беседовать со мной стоя.
«Должно быть, это Бабаджи!» – подумал я, изумлённый, ибо у этого человека были черты молодого Лахири Махасая. Он ответил на мою мысль.
– Да, я – Бабаджи, – мелодично сказал он на хинди. – Отец наш Небесный услышал твои молитвы. Он велел мне сказать тебе: последуй веленью гуру и поезжай в Америку. Не бойся, ты будешь под защитой.
После волнующей паузы Бабаджи снова обратился ко мне:
– Ты тот, кого я избрал для распространения провозвестия крия-йоги на Западе. Когда-то много лет назад на кумбха-мела я встретился с твоим гуру Юктешваром, тогда я сказал, что пошлю тебя ему для обучения».
Когда Шри Йоганада отправился в Америку, его английский язык оставлял желать лучшего и за время путешествия молодой йог должен был его отшлифовать. Как-то один из пассажиров судна, на котором плыл Йогонанда, попросил его прочитать лекцию о «Битве Жизни». Не зная, как связать и двух слов, Шри Йогананда стоял перед аудиторией, которая не могла уже сдерживаться от смеха. Вот как этот эпизод описывает Йогонанда в «Автобиографии йога»: «Мне же тогда было не до смеха, призывно я послал учителю безмолвную мольбу.
– Ты можешь! Говори! – в тот же миг прозвучал его голос в моём сознании.
Мысли сразу вошли в дружескую связь с английским языком. Спустя сорок пять минут публика все ещё сохраняла внимание. Эта беседа принесла в дальнейшем множество приглашений на лекции перед различными собраниями в Америке.
Впоследствии мне никогда не удавалось вспомнить ни слова из того, что я говорил. Благодаря осторожным расспросам множества пассажиров, я услышал:»Вы прочитали вдохновляющую лекцию на динамичном и корректном английском языке». При этом вдохновляющем известии я скромно поблагодарил гуру за его своевременную помощь, вновь осознав, что он всегда со мной, пренебрегая всеми барьерами времени и пространства.