Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

50 великих книг о мудрости, или Полезные знания для тех, кто экономит время
Шрифт:

• «Тибетское Евангелие», или «Тибетское сказание об Иисусе» – одно из «Евангелий детства», предполагаемый апокриф, якобы обнаруженный в 1887 году. Согласно нему Иисус Христос до своего выхода на проповедь в Палестине жил в Индии и Тибете. По утверждению российского разведчика, писателя и журналиста Николая Нотовича, он нашёл тибетскую рукопись под названием «Жизнь св. Иссы» в 1887 году в буддийском монастыре Хемис (близ Леха). Один лама рассказал ему о хранившемся в монастыре свитке, повествующем о жизни Христа. Как сообщает Николай Нотович, единого текста не было, а только разрозненные рассказы об Иссе, которые входили в сборник различных по содержанию рукописей. С помощью одного из лам он выстроил их в хронологической последовательности. Лама рассказал Николаю Нотовичу о сохранившихся в монастыре сведениях об этих текстах. Предания об Иссе, по его словам, переданным Нотовичем, были записаны в Индии на языке

пали в середине I века н. э. со слов людей, видевших Иисуса Христа в то время, когда он жил в Индии и Непале, а также со слов индийских купцов, поддерживающих торговые связи с Иерусалимом. Около 200 г. н. э. палийские свитки якобы привезли из Непала в Тибет. Впоследствии их перевели на тибетский язык в монастыре на «горе Марбур» близ Лхасы, в Хемисе якобы хранились копии этих переводов. Позже, в 1925 году, с этой рукописью ознакомился художник и этнограф Николай Рёрих. 19 сентября того же года он записал в своём путевом дневнике: «Так мы узнали о подлинности рукописи об Иссе. В Хеми лежит действительно старый тибетский перевод с манускрипта, написанного на пали и находящегося в известном монастыре недалеко от Лхасы. Наконец узнали преемственность очевидцев. Сказки о подделке разрушены. Есть особый смысл в том, чтобы рукопись сохранно лежала в Хеми, или Хемисе. Есть особое значение в том, что ламы так тщательно скрывают её. Этой рукописи уместно лежать около Лэ, где была проповедь Иссы об общине мира, ещё до проповеди в Палестине. Важно лишь знать содержание этого документа. Ведь рассказанная в нём проповедь об общине, о значении женщины, все указания на буддизм так поразительно современны. Понятно, почему рукопись сохранилась именно в Хеми. Это один из старейших монастырей Ладака, счастливо не разрушенный во время нашествия монголов и при гонениях на буддизм невежественными ордами Зоравара. Укромное положение монастыря, быть может, помогло его сохранности. Путь Великого Общинника проходил из Индии около этого места. Ламы знают значение документа; но почему миссионеры так яростно восстают и порочат рукопись? Неужели общинный облик Иссы и защита женщины им не нравится? Порочить так называемые апокрифы всякий умеет; для порочения много ума не надо. Но кто же не признает, что очень многие «апокрифы» гораздо более основательны, нежели многие официальные свидетельства. Всеми признанная Краледворская рукопись оказалась подделкой, а многие подлинники не входят в чьё-то разумение. Достаточно вспомнить про так называемое Евангелие Эбионитов, или Двенадцати. Такие авторитеты, как Ориген, Иероним, Епифаний, говорят о существовании этого жизнеописания. Иреней, во втором веке, знает его, а где же оно теперь? Вместо бесцельных споров лучше по-человечески продумайте факты и мысли, сообщаемые в жизнеописании «Иссы (то есть Иисуса), лучшего из сынов человеческих». Оцените, насколько содержание манускрипта близко современному сознанию.

• И подивитесь, как широко знает весь Восток об этом документе. В конце концов, важен не самый манускрипт, но важнее жизненность этой идеи в умах Азии». Также в книге «Алтай-Гималаи», написанной Николаем Рёрихом в ходе Центрально-Азиатской экспедиции, он говорит о том, что этот древний буддийский монастырь хранит учение Иисуса, а ламы отдают почтение Иисусу Христу, здесь «прошедшему и учившему».

• Апокриф «Иисус в храме» описывает трехдневный спор 12-летнего Иисуса с иудейскими фарисеями в Иерусалимском храме по поводу уже пришедшего Мессии.

• «Книга Иосифа Плотника» – один из новозаветных апокрифов, посвящённый жизни и последним годам приёмного отца Иисуса Иосифа. Текст создан в форме повествования самого Иисуса о жизни Иосифа, данного ученикам на горе Масличной. Повествование начинается с описания обручения Иосифа с Девой Марией, при этом указывается, что у Иосифа уже было четверо сыновей и две дочери от предыдущего брака и что он был вдовцом. Далее текст продолжает линию повествования Евангелия от Иакова, закончившуюся на рождении Иисуса. Описываются последние годы жизни Иосифа, а также наступление его смерти и его предсмертные мольбы.

Считается, что создание «Книги Иосифа Плотника» – попытка увеличить значение и почитание Иосифа, которое преобладало в Египте.

Предполагается также, что и сам текст был написан в стране пирамид в V веке н. э. В настоящее время известны два сохранившихся варианта книги: один – на коптском, второй – на арабском языке.

Другие апокрифические Евангелия описывают уже взрослую жизнь Иисуса Христа и посвящены темам, так или иначе связанным с Его учением:

• «Евангелие от Марии (Магдалины)» – апокрифический текст, написанный во II веке на коптском языке. Рукопись была найдена в Каире в 1850 году доктором Карлом Райнхардтом, но впервые опубликована лишь

в 1955 году.

• «Евангелие от Никодима» – одно из апокрифических евангелий, авторство которого приписывается новозаветному тайному последователю Иисуса Христа Никодиму. Время создания достоверно неизвестно.

• «Евангелие 12 апостолов», или «Учение Господа народам чрез 12 апостолов», сокращённо Дидахе – наиболее ранний из известных (конец I – начало II века) памятников христианской письменности катехизического характера. Также памятник церковного права и богослужения, имевший широкую известность в ранней церкви. Сам Климент Александрийский, христианский апологет, причислял его к книгам Священного Писания Нового Завета, не сомневаясь в апостольском авторстве произведения. Долгое время рукопись считалась утерянной, была открыта в библиотеке подворья Иерусалимского патриархата в Константинополе митрополитом Никомидийским Филофеем Вриеннием в 1873 году (издана им же в 1883 году), с 1887 года хранится в библиотеке Иерусалимского Патриархата. В полном виде текст сохранился лишь в одной греческой рукописи, датированной 1056 годом.

• «Евангелие от Петра» существовало в первые века христианства, но было отвергнуто церковью. Евангелие Петра знал раннехристианский мученик Юстин. Оно относится к Евангелиям Страстей – рассказывает о суде Пилата, распятии Иисуса, его погребении и Воскресении. Также оно содержит фрагмент, рассматриваемый теологами как рассказ о сошествии во ад. Завершается текст явлением Иисуса жёнам-мироносицам. В XIX веке в Ахмиме (Египет) в могиле средневекового монаха были найдены отрывок из Евангелия Петра и «Апокалипсис Петра». Оба произведения были написаны по-гречески. В отрывке из евангелия автор называет себя «я, Пётр». Это произведение вызвало большие споры, как в среде теологов, так и в среде учёных.

• «Евангелие от Иуды» – гностическое апокрифическое евангелие на коптском языке, входящее в найденный в 1978 году в Египте кодекс Чакос – древний египетский папирус, содержащий ранние христианские тексты, датируемые приблизительно III веком нашей эры. Найденный текст был опубликован в 2006 году и, возможно, он является переводом утраченного греческого оригинала.

• «Евангелие от Филиппа» – одно из гностических евангелий, названное по имени апостола Филиппа. Текст датируется III веком нашей эры, но был неизвестен современным исследователям до тех пор, пока в 1945 году в Египте его не нашли археологи. Наподобие Евангелия от Фомы, он содержит собрание мудрых высказываний, приписываемых Иисусу. Основной темой являются таинства, в первую очередь таинство брака. Текст, возможно, более всего знаменит как самый ранний источник, на основании которого можно предполагать, что Иисус был женат на Марии Магдалине, хотя напрямую в тексте об этом ничего не сказано.

• «Евангелие от Фомы» – один из новозаветных апокрифов, представляющий собой изречения Христа в форме вопросов-ответов. Фрагменты греческого текста известны с 1897 года по раскопкам в Оксиринхе. Папирус с полным коптским переводом Евангелия от Фомы был обнаружен в 1945 году в библиотеке Наг-Хаммади.

• «Евангелие от Варнавы», или «Истинное Евангелие об Иисусе, называемом Христом, новом пророке, посланном Богом в мир, по описанию Варнавы, Его апостола» – литературный текст, написанный от имени апостола Варнавы и повествующий о жизни Иисуса. Два манускрипта с этим текстом были обнаружены в начале XVIII века. Мусульманские исследователи «Евангелия от Варнавы» утверждают, что только в нём содержится правдивый рассказ о миссии Иисуса, а все канонические Евангелия «испорчены» приверженцами апостола Павла. Некоторые утверждают, что это средневековая мистификация, написанная с мусульманской точки зрения.

• «Евангелие от Египтян» представлено в двух коптских версиях, переводившихся с греческого языка независимо друг от друга и названных одинаково в обоих случаях. Оно никак не связано с апокрифическим «Евангелием от Египтян», цитируемым в патристической литературе и в частности Климентом Александрийским.

• «Евангелие от жены Иисуса» – условное название небольшого фрагмента папируса, датируемого (по почерку) IV веком и содержащего текст неизвестного ранее апокрифа на новозаветный сюжет. Папирус исписан с двух сторон на саидском диалекте коптского языка. Внимание исследователей привлёк обрывок фразы «Иисус сказал им «Моя жена…».

• «Евангелие Евы» – не дошедшее до нас апокрифическое Евангелие, лежащее в русле гностической традиции. Известно по цитате Епифания Кипрского, который упоминал её в перечне книг гностиков-маркосиан и называл «Евангелием от Евы, которому её научил змей».

• «Евангелие эбионитов».

• «Евангелие от ессеев».

• «Тайное евангелие от Марка».

• «Евангелие от евреев».

• «Евангелие от Апеллеса».

• «Евангелие от Андрея».

• «Евангелие Истины».

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 10. Часть 1

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 1

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

Неоконченный романс

Мельникова Ирина Александровна
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
8.98
рейтинг книги
Неоконченный романс

Поцелуй на снегу

Кистяева Марина
1. Время любви
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Поцелуй на снегу

Игра Кота 3

Прокофьев Роман Юрьевич
3. ОДИН ИЗ СЕМИ
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.03
рейтинг книги
Игра Кота 3

Законы Рода. Том 4

Андрей Мельник
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Деспот

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Деспот

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Совершенный: охота

Vector
3. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: охота

Кодекс Охотника. Книга XIX

Винокуров Юрий
19. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIX

Сердце Дракона. Том 20. Часть 1

Клеванский Кирилл Сергеевич
20. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
городское фэнтези
5.00
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 20. Часть 1

Право на месть

Ледова Анна
3. Академия Ровельхейм
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Право на месть

Зубных дел мастер

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зубных дел мастер
Фантастика:
научная фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Зубных дел мастер