64-клеточный дурдом
Шрифт:
К улыбке Дока примешалось понимание, разбавленное грустью.
– Но вы должны простить им это, - ответил он.
– Они и в самом деле получают так мало признания и компенсации. Этот турнир - исключение. И самолюбие будет подталкивать их играть великолепно.
– Надеюсь, что так. Значит, этот турнир организован WBM?
– Именно. Их департамент по рекламе заинтересован в престиже. Они хотят получить лишнее очко в борьбе со своим могущественным соперником.
– Но если Машина сыграет скверно, это подмочит их репутацию, - возразила Сандра.
– Правда, - задумчиво
– WBM должна чувствовать себя очень уверенно... И конечно же, именно этот призовой фонд, который она установила, и собрал здесь величайших шахматистов мира. Если бы не это, половина из них не вела бы себя так наигранно-капризно. Для шахматистов призовой фонд просто баснословный - тридцать пять тысяч долларов, из которых победитель получит пятнадцать тысяч, и оплачены все расходы участников. Никогда не было ничего подобного. Единственная страна, которая заботится о своих лучших шахматистах и адекватно вознаграждает их заслуги, это Советская Россия. Я полагаю, русские шахматисты здесь потому, что ЮНЕСКО и ФИДЕ субсидировали этот турнир. Но, возможно, и потому, что Кремль хочет слегка подкрепить свой авторитет, пошатнувшийся в результате неудач космической программы.
– Но если русские не займут первое место, это пойдет им в минус?
Док нахмурился.
– Правда, в известном смысле. Они должны чувствовать себя очень уверенно... Кстати, вот и они.
III
Направляясь к шахматным столикам, центр пустеющего постепенно зала пересекали четверо мужчин. Они совершенно случайно выстроились по двое, образовав квадрат, но у Сандры появилось отчетливое ощущение фаланги.
– Первые двое - это Лысмов и Вотбинник, - объяснил Док. Не часто вы можете видеть чемпиона - им является Вотбинник и экс-чемпиона мира, идущими рука об руку. На турнире есть еще двое, кто удостаивался этого звания - это Джаль и Вандерхоф, директор турнира.
– Тот, кто выиграет турнир, станет чемпионом?
– О нет. Это решается в матче двух шахматистов, который проходит после отборочных турниров претендентов. Дело очень долгое. Этот турнир круговой: все сыграют друг с другом по разу. Выходит девять туров.
– Но как бы там ни было - на турнир приехало ужасно много русских, - воскликнула Сандра, заглянув в свою программу. Из десяти участников четверо представляют СССР. А Бела Грабо - Венгрию, его сателлит. Фамилии Шеревский и Кракатовер тоже звучат, как русские.
– Количество советских и американских шахматистов достаточно справедливо отражает разницу в силе игры между двух стран, - сказал Док.
– С годами мировые центры шахмат перемещаются из страны в страну. Далеко назад это были мусульмане, индусы и персы. Позже в такие центры превратились Италия и Испания. Немного более ста лет назад ими стали Франция и Англия. Потом Германия, Австрия и Новый Свет. Сейчас это Россия - я имею в виду, конечно же, и тех русских, .которые оттуда сбежали. Но не думайте, что так уж мало среди гроссмейстеров высшей пробы представителей англо-саксонской расы. В действительности их много и здесь, вокруг нас, хотя вы, наверное, мне не верите. Можно сказать, что если вы много играете в шахматы, то начинаете походить на русского.
– Который стоит перед Машиной и о чем-то разговаривает с Яндорфом?
– Да. Очень занимательный тип. Это Мозес Шеревский. Многократный чемпион Соединенных Штатов. Настоящий ортодокс-иудей. Не может играть в шахматы по пятницам и субботам до захода солнца, - Док усмехнулся.
– Тут даже одна история ходит, будто один раввин сказал Шеревскому, что для него неприемлемо играть с Машиной, так как она является механическим големом - глиняным монстром Франкенштейна из древнееврейской легенды.
– А кто такие Грабо и Кракатовер?
– спросила Сандра.
Док издал презрительный смешок:
– Кракатовер! Вот на него не обращайте ни малейшего внимания. Слабоумный отголосок прошлого. Просто скандал, что его допустили к участию в турнире! Он наверняка задействовал все свои старые связи. Заявил, что его заслуги перед шахматами выиграли ему эту честь и что на их турнире должен быть представитель так называемой "старой гвардии". Может, он даже упал на колени и плакал - а его глаза все время смотрели на оплату расходов и утешительный приз за последнее место! Все еще шизофренически мечтает победить всех! Пожалуйста, не заставляйте меня начинать о Гадком старом Кракатовере.
– Не волнуйтесь так, Док. Однако похоже, что с ним получилось бы интересное интервью. Вы можете показать его мне?
– Его можно узнать по длинной седой бороде с пятнами от кофе. Впрочем, что-то я ее нигде не вижу. Может, по такому случаю он ее сбрил? Это походило бы, как если одряхлевший волокита пытаться развить старческая мания моложавости.
– А Грабо?
– настаивала Сандра, едва сдерживая улыбку при виде не на шутку расходившегося Дока. В его глазах появилось раздумье:
– О Беле Грабо (ну почему из четырех венгров троих зовут Бела?) я скажу только это: он блестящий шахматист, и Машине крупно повезет, если она сведет с ним первую партию вничью.
Сообщив это, он замолчал. Сандра снова занялась изучением табло.
– Этот Саймон Грейт, который составил программу для Машины, наверное, известный физик?
– Конечно, нет. В этом состояла проблема всех первых компьютеров - их программировали ученые. А Саймон Грейт психолог, который когда-то был основным претендентом на звание чемпиона мира по шахматам. Думаю, WBM поступила удивительно расчетливо, выбрав для составления программы его. Позвольте сказать вам... Нет, лучше все-таки...
Док вскочил со стула и, подняв вверх руку, громко позвал:
– Саймон!
Мужчина, находившийся примерно за четыре столика от Сандры и Дока, махнул рукой в ответ и через пару мгновений присоединился к ним.
– Что случилось, Савилли?
– осведомился он.
– Ты же знаешь, у меня почти нет времени.
Их новый собеседник был среднего роста, хорошо сложен, с правильными чертами лица и коротко остриженными, прилизанными седеющими волосами.
Снова помогая Сандре, Док вкратце изложил проблему. Саймон Грейт чуть заметно улыбнулся.