Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

А небо по-прежнему голубое
Шрифт:

Тем не менее, Гарри всем своим видом показывал, что у него всё в порядке, и не позволял даже заговаривать о Сириусе или чём-либо ещё. Он беспечно проводил время за игрой в квиддич, купанием в протекавшей неподалёку речке — словом, вёл себя как обыкновенный мальчишка. И Гермиона составляла ему в том компанию, стараясь забыть обо всём, что причиняло ей лишнее беспокойство. В конце концов, это не такая уж большая жертва. А если не позволять себе расслабиться, то можно вконец свихнуться. В этом близнецы Уизли точно были правы на все сто процентов.

Между тем близился день рождения Джинни, а значит, и визит в магазин Фреда и Джорджа, которого Гарри, Рон, Гермиона и сама именинница

ждали с нетерпением. Но если друзья хотели воочию убедиться в великолепии детища близнецов, то Гермиона больше хотела увидеться с Фредом. Мысль о предстоящей разлуке её ничуть не пугала: в конце концов, это не такой уж большой период, к тому же переписку или иной способ связи никто не отменял. Просто было немного обидно от того, что Фреда, неизменно бывшего рядом, поддерживавшего ободряющей улыбкой или шуткой, больше не будет рядом в Общей гостиной. Только сейчас Гермиона поняла, как, даже не осознавая этого, дорожила обществом рыжего балагура, вроде как раздражавшего её своими «опасными» шуточками и опробованием недоработанных сладостей на первокурсниках.

Нужно признать, что в этом плане Чарити была абсолютно права: понять, насколько важен для тебя человек, который находится рядом, удаётся, только лишившись его общества.

Сама Чарити, к слову, заглядывала в «Нору» пару раз, но ненадолго. Иногда она о чём-то шепталась на кухне с Молли, иногда, наоборот, болтала с Гермионой (даже пыталась свести синяк с её лица, но ей это не удалось), но в любом случае не задерживалась, ссылаясь на какие-то «неотложные дела». Миссис Уизли на осторожные вопросы Гермионы по поводу этих самых дел обычно поджимала губы и недовольно бросала:

— Снова она ищет себе приключения. На её месте я бы воздержалась от подобных поступков, сколь правильны они бы ни были.

Это лишь нагоняло тумана и заставляло Гермиону беспокоиться. Но всё-таки Чарити ведь умная взрослая волшебница, она знает, что делает. Должна знать.

День рождения Джинни как раз выпадал на выходной, а значит, можно было отправиться в магазин Фреда и Джорджа всей семьёй. Косой переулок в последнее время из-за нападений стал опасным местечком, и соваться туда без надобности или в одиночку не следовало. Но сейчас был повод, к тому же нужно было купить школьные учебники и заказать несколько мантий. Гарри в его письме пришло назначение на пост капитана сборной Гриффиндора по квиддичу, что, конечно же, взбодрило и его, и Рона, чувствовавшего себя причастным к этому, так как он находился в команде. Наверное, Рональду придётся нелегко из-за необходимости совмещать должности вратаря и старосты.

Одиннадцатого августа семейство Уизли, Гарри и Гермиона, оставив дома Флёр и Билла, к радости Джинни и беспокойству Молли, отправилось в Косой переулок. День выдался пасмурный и хмурый, предвещавший скорый ливень и усиливавший атмосферу запустения и опасности. Глядя на местами разбитые или закрытые витрины, покорёженные вывески и людей, сбившихся в безликие кучки и спешащих как можно быстрее закончить дела и убраться отсюда, не верилось, что когда-то волшебная улица была одним из самых весёлых и шумных мест в Лондоне. Серая кладка домов и тротуаров сливалась с тяжело нависшим свинцовым небом, и эту угнетающую картину разбавлял яркими красками магазинчик Фреда и Джорджа. Фасад, выдержанный в аляповатых сочетаниях самых пёстрых расцветок, приковывал внимание: витрина слева от входа заполнена всевозможными товарами, скачущими и пищащими, и шум, производимый ими, слышен даже на улице. Витрину же справа целиком закрывает гигантский плакат со стишком, чей текст был настолько вопиюще вызывающ, что миссис Уизли задохнулась и что-то прошептала себе под нос, явно шокированная. Рона и Джинни

же плакат лишь насмешил, хотя Гермиона разделяла позицию их матери.

— Неужели им не страшно вывешивать такие заявления? — прошептала она, не в силах оторвать глаз от витрины.

Пришлось перевести взгляд повыше, на огромного волшебника с лицом близнецов, который, как и на колдографии в газете, приветственно снимал шляпу, приглашая войти и окунуться в царившее внутри магазина шумное веселье.

Вот уж действительно размах! Великолепие ассортимента поражало и даже обескураживало, блеск и яркие краски вкупе с усиленным освещением резали глаза, повсюду вились праздничные ленты, кружились разноцветные конфетти, взрывались хлопушки, а ещё что-то гудело и звенело, и ко всему этому примешивались громкие детские возгласы и смех. Гермионе вообще не по душе были такие шумные места, но здесь вся эта какофония звуков и красок казалась настолько уместной, что ей удавалось зарядить восторгом и энергией всех посетителей. Оглянувшись, Гермиона увидела восторженно округлившиеся глаза Джинни и широкую улыбку Рона, а потом услышала усиленные голоса, доносившиеся из динамиков — и Гермиона могла поклясться, что может на слух различить среди шума именно Фреда, с его неподражаемыми резкими интонациями, отделявшими его от более плавной манеры говорить, присущей Джорджу.

— Обращаемся к посетителям «Всевозможных Волшебных Вредилок»!

— В третьей секции магазина вашему вниманию представлен новый, улучшенный и дополненный набор «Юного алхимика».

— Торопитесь — осталось всего несколько экземпляров!

— И помните, что во избежание несчастных случаев при использовании набора необходимо надевать защитный комплект: перчатки и маску.

— Они как всегда в своём репертуаре, — заметила Джинни. — Пошли, Гермиона! Кажется, я где-то видела стенд с целым ассортиментом Приворотных зелий.

— Вот уж что, а Приворотные зелья нашей Грейнджер точно не нужны, — послышался совсем рядом голос Фреда, не усиленный одним из натыканных по всему помещению динамиков, а совершенно обычный. Руки молодого человека обвили талию Гермионы, подбородок уместился на её макушке.

— Да и тебе, Джинни, тоже, ведь, если верить слухам, ты пользуешься завидной популярностью, — сообщил Джордж, подошедший с другой стороны.

Джинни вспыхнула и принялась что-то сердито объяснять старшему брату, напрочь позабыв о стоявших рядом Фреде и Гермионе, что тем было только на руку.

— Ну, как тебе? — спросил Фред. — Наш побег стоил того?

— Определённо, — выдохнула Гермиона, тем самым заставив Фреда рассмеяться.

— Неужели ты так поражена? А ведь это только главный холл, дальше намного интереснее. Пошли, устрою тебе приватную экскурсию. Ты ведь не против?

— Что ты, я только «за», — кивнула Гермиона и повернулась, чтобы увидеть ошарашенную физиономию Фреда. Тот, однако, быстро справился с собой и спросил немного нервно:

— Ты с кем это успела подраться, мисс Панда?

«О, конечно, как же обойтись без шуточки по поводу синяка», — сердито подумала Гермиона, успевшая, однако, соскучиться по этим шуточкам.

— Между прочим, я пострадала из-за одной из ваших с Джорджем «вредилок», что валяются в вашей бывшей спальне.

— А-а-а, наверное, Драчливый телескоп, — понимающе кивнул Фред и привлёк девушку ближе к себе. — Иди-ка сюда, дай рассмотреть твоё ранение получше. — Он осторожно отвёл с лица Гермионы кудрявый локон и кончиками пальцев обследовал края синяка, похожего на лиловую кляксу. — Признаться, я сначала подумал, что тебя просто пришлось насильно отрывать от очередного эссе, и ты не успела умыться после манипуляций с пером и чернилами… Всё, молчу!

Поделиться:
Популярные книги

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Имперский Курьер. Том 3

Бо Вова
3. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 3

Я – Стрела. Трилогия

Суббота Светлана
Я - Стрела
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
6.82
рейтинг книги
Я – Стрела. Трилогия

Не грози Дубровскому! Том II

Панарин Антон
2. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том II

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер

(Не) Замена

Лав Натали
3. Холодовы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
(Не) Замена

Невеста на откуп

Белецкая Наталья
2. Невеста на откуп
Фантастика:
фэнтези
5.83
рейтинг книги
Невеста на откуп

Новый Рал 5

Северный Лис
5. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 5

Офицер-разведки

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Офицер-разведки

Новый Рал 8

Северный Лис
8. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 8

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Бывшие. Война в академии магии

Берг Александра
2. Измены
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Бывшие. Война в академии магии

Бандит 2

Щепетнов Евгений Владимирович
2. Петр Синельников
Фантастика:
боевая фантастика
5.73
рейтинг книги
Бандит 2

Попаданка в академии драконов 4

Свадьбина Любовь
4. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.47
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 4