Абарат: Дни магии, ночи войны
Шрифт:
— Фея? Того парня, который должен был жениться на принцессе Боа?
— Да. Он, конечно, на ней не женился, поскольку его любимая принцесса была убита…
— В день свадьбы.
— Ага.
— И что же случилось с Финнеганом?
— Он развязал священную войну с расой драконов, поклявшись, что не остановится, пока не уничтожит всех до единого. Прямо скажем, клятва неслабая. В Абарате полно драконов, и некоторые из них… ну ты знаешь, как они умеют прятаться под землей. Они могут скрываться в течение целых поколений.
— Значит, он
— Неизвестно. Судя по всему, его друзья решили, что со всеми этими слухами о войне им надо его отыскать. Они наняли корабль, Белбело, с капитаном Хемметом Макбобом и пару месяцев назад отплыли с Веббы Гаснущий День.
— И?
— С тех пор о них ни слуху, ни духу.
— Плохо.
— Хорошего мало.
— И что говорят Фантомайя?
— Они не верят, что те мертвы.
— Почему?
— Потому что видели достаточно будущего, чтобы полагать, что Финнеган Фей сыграет в нем большую роль. Как и некоторые из тех, кто за ним отправился.
— Что это за люди?
— Во-первых, Женева Персиковое Дерево, воин с острова Черного Яйца. Потом друг Финнегана по имени Двупалый Том, и еще один их приятель, игрок по имени Кудряшка Карлотти. Хотя ведьмы говорят, что он в их видениях не присутствовал. Как знать, что его ожидает. Или уже дождалось…
— А еще кто?
— Дай подумать. Девочка по имени Трия, бродяжка со странными способностями. Думаю, через нее Фантомайя и наладили контакт. Еще семья, с которой я познакомился, когда Кэнди приплыла из Иноземья…
— Джон Хват с братьями?
— Точно.
— Кэнди мне о них рассказывала.
— Братья, живущие на рогах, — сказал До-До. — Помимо Хвата, там есть Джон Ворчун, Джон Удалец, Джон Губошлеп, Джон Хнык, Джон Соня, Джон Филей и Джон Змей.
— Прямо целая шайка.
— Ага.
— Женщины не знают, нашли ли они Фея?
— Нет — по крайней мере, когда я с ними об этом говорил. Они только знали от Трии, что те держат путь на остров Частного Случая.
— Частного Случая? И как там? В смысле, Три пополудни… сиеста…
— Не думаю, что на острове Частного Случая все отдыхают, — сказал До-До. — Насколько я понял, это очень непредсказуемое место. Там всё в постоянном движении. Вещи за секунду вырастают и через секунду погибают. Не знаю, составлял ли кто-нибудь его точную карту — остров постоянно меняется.
— Ты уверен, что мы сможем туда попасть, — заметил Шалопуто.
До-До широко ухмыльнулся.
— Конечно, уверен, — сказал он. — У нас ведь такой замечательный капитан!
— Ты слишком добр, — ответил Шалопуто и засмеялся.
Когда шкипер покинул каюту, Шалопуто какое-то время сидел, обдумывая все странности, произошедшие в недавнее время. Кто бы мог подумать, что он станет капитаном судна, идущего по Изабелле, да еще и в такие восхитительные и пугающие времена! Даже если он не останется капитаном Лад Лимбо надолго (а он предчувствовал,
Вспомнив стычку с отвратительным колдуном, Шалопуто затосковал по Кэнди. В те дни, когда они были вместе, он ни секунды не хотел оказаться где-то еще, наблюдая ее удивление или гнев, глупо шутя, напевая песни или поедая пирог пилигримов. За короткий срок она стала его самым близким другом, и сейчас он по ней скучал.
Он посмотрел в иллюминатор на бурные воды Изабеллы.
— Где бы ты ни была, моя леди, — сказал он, — береги себя. У нас будет много удивительных историй, чтобы рассказать их друг другу, когда все закончится.
30. Чудовища Ифрита
— Ты можешь идти быстрее? — сказала Кэнди Летео.
Он вытер с глаза кровь.
— Да, — ответил он. — Если ты меня понесешь.
— Очень смешно.
Позади них из заснеженных просторов раздался рев, и его раскаты были достаточно громкими, чтобы на их головы свалился снег с ветвей.
Летео в испуге обернулся.
— Это Вазтрил, — сказал он.
— Ты можешь определить животное по его реву? — спросила Кэнди, стуча зубами от холода.
— Я же тебе говорил…
— Да, они не животные. Они — твари Ифрита. Чудища.
— В этом вся разница.
— Ты мне ее объяснишь, если мы выберемся отсюда живыми, — ее голос упал до шепота. — Как выглядит Вазтрил?
— Красная голова, пятнистое тело, а хвост…
— С черными веснушками?
— Точно… Откуда ты знаешь?
— Один из них стоит сейчас в пятидесяти метрах от нас, — сказала Кэнди, кивая Летео за левое плечо.
— Вот черт.
Очень медленно Летео повернулся. Вазтрил, о котором шла речь, был могучим представителем своего вида. От его живота до земли было не менее трех метров, а от земли до макушки — все пять. При дыхании из ноздрей чудовища вырывались облака холодного пара. Несколько остроклювых птиц сидело на его спине, копаясь между чешуйчатыми защитными пластинами в поисках паразитов.
— Он на нас смотрит, — сказала Кэнди. Глаза чудовища казались крошечными белыми бусинами на гротескной алой маске головы, но Кэнди не сомневалась, что взгляд Вазтрила направлен на них.
— Нам бежать? Или лучше на дерево? — спросила она Летео.
— На дерево нет смысла, он нас стряхнет. А если побежим, он схватит нас за три прыжка.
— И что же делать?
— Очень медленно идти в другом направлении. Вероятно, он за нами охотится, но возможно — только возможно, — если он решит, что мы не считаем себя ужином, то и он нас им не сочтет.
Глинглокский лев. (Трилогия)
90. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Лучше подавать холодным
4. Земной круг. Первый Закон
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Единственная для темного эльфа 3
3. Мир Верея. Драконья невеста
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь 2
2. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Его нежеланная истинная
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Ритуал для призыва профессора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Том 13. Письма, наброски и другие материалы
13. Полное собрание сочинений в тринадцати томах
Поэзия:
поэзия
рейтинг книги
Невеста напрокат
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Очешуеть! Я - жена дракона?!
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
Взлет и падение третьего рейха (Том 1)
Научно-образовательная:
история
рейтинг книги
