Аберистуит, любовь моя
Шрифт:
Благообразный белобородый дядюшка преклоняет колена у кромки прибоя и, прищурясь, глядит в морскую даль. Вокруг него собираются дети. Дядюшка говорит:
– Здесь, под этими неутихающими водами, – наша земля. Добрая, тучная земля. Земля, где наш народ сможет жать и сеять, где смех наших детей разнесется в серебре дня…
Амба Полундра взяла дистанционку и выключила телевизор.
– Что за собачатина!
– Тихо-тихо! Незачем так выражаться.
– Да
– Похоже, очень многие.
– Зачем тогда рекламу крутить по телевизору? – Она бросила пультик на диван и принялась расхаживать по конторе, загибая пальцы. – Пункт первый: Мозгли замыслил план возрождения Кантрев-и-Гуаэлода. Лавспун пришел от затеи в восторг. Пункт второй: Мозгли начинает какие-то другие исследования. Лавспуну это не по вкусу, и он велит музейному смотрителю ему не помогать. Потом смотритель теряет работу, а потом… – Она выдержала паузу. – А потом он падает с утеса.
Мы переглянулись, как нашкодившие дети.
– Пункт третий: Мозгли спрятал сочинение в хорошо известной точке, прямо под носом, и ищет женщину по имени Гуэнно.
– Пункт четыре. – Подошла моя очередь. – У Эванса-Башмака имеется лоскуток чайничной попонки индейцев майя.
– Попонка – валлийская, дизайн – индейцев майя… Слов; замерли у нее на губах – она глядела на двери.
В дверном проеме стояла Мивануи, и виду нее был недовольный.
– Эй, заходи!
– Я уж, спасибо, здесь постою. Я все равно здесь не останусь.
– Даже чайку не выпьешь?
– Я просто пришла сказать, чтобы ты прекратил расследовать исчезновение моего кузена Эванса. Пришли мне счет за уже проделанную работу.
– Ты мне ничего не должна, я ведь отказался от дела, помнишь?
– Да, но я тебя уговорила. Я повернулся к Амбе:
– Эй, не могла бы ты поставить чайник?
– Она сказала, что не хочет чаю!
– А я вот хочу. – Прям щас?
– Да, прям щас!
Она посмотрела на Мивануи в поисках союзника, но та просто сказала:
– Свали, детка.
Амба поплелась на кухоньку:
– Если дело касается расследования, оно касается и меня тоже.
Я повернулся к Мивануи:
– Ты просто ходячая буря.
– А чему ты удивляешься? Я растерялся:
– Так-таки и нечему?
– Да, нечему… после… после…
– После чего?
– После того, что ты сделал.
– Что же я сделал?
– Ты что, еще спрашивать будешь?
Я воздел руку, как бы провозглашая временное перемирие, подошел к кухонной двери и закрыл ее нарочито плотно.
– Мивануи, прошу тебя. Скажи, что я наделал?
– То есть ты не знаешь?
– Нет!
– Тогда тем более.
– О господи
Она замялась и посмотрела на меня. Я тоже посмотрел на нее и поощрительно улыбнулся.
– Ты переспал с Бьянкой. Я разинул рот.
– Не пытайся отпираться – она мне все рассказала.
– Я не пытаюсь отпираться, я просто ошарашен.
– Ты что думаешь – мы друг с другом не разговариваем или как?
– Мивануи!
– Нет, это надо же – из всех телок… ты заваливаешься в постель с моей лучшей подругой и думаешь, она мне ничего не расскажет?
– Но Мивануи! – вновь возопил я.
– С моей лучшей подругой, Луи! Лучшей подругой! Да уж, подружка хоть куда! – заорал я.
А это еще что значит?!
Понятия не имею, мать-его, ты ведь сама сказала мне это сделать, Мивануи!
– Я… – Теперь пришел ее черед с отвисшей челюстью вытаращиться на меня.
– В клубе, помнишь?
– Но я же не имела это в виду! – заверещала она и, возмущенно всплеснув руками, развернулась и затопотала вниз по лестнице. Ее последние слова, брошенные через плечо, были: – Нет, ну как можно быть таким тупицей!
Я остолбенело таращился на дверь. Вошла Амба.
– Надо ее отшлепать, босс.
– Не начинай, – предупредил я.
– Я не начинаю, я просто констатирую. Она из тебя веревки вьет.
– Тебя не касается.
– Как раз-таки касается.
– Да неужели?
– Да. Во-первых, ты – мой друг, и мне не нравится смотреть, как о тебя вытирают ноги; во-вторых, подобные вещи могут сказаться на твоей профессиональной эффективности; и в-третьих, это влияет на чистый итог.
– О чем ты?
– Я ослышалась, или ты не собираешься выставлять ей счет за услуги и расходы?
– Это не твое дело.
Он подхватила свой школьный рюкзачок и невозмутимо произнесла:
– Как скажешь, только подметки – не бесплатные. Второе правило частного сыщика.
Не успела она выскочить за дверь, как я поднял трубку телефона и связался с Мейрионом. После обычного обмена любезностями я спросил, слыхал ли он что-нибудь про Иоло. Он, само собой, слыхал. Он слыхал все – только не мог это публиковать.
– Большинство повреждений, кажется, получено в результате падения с утеса, – сказал он.
– Большинство?
– Ну, не все они похожи на раны от падения с утеса.
– А на что они похожи?
– Больше всего – на отверстия, оставленные шляпными булавками.