Ацтек
Шрифт:
— Так то раб, а ты свободный человек. Да еще вдобавок имеющий верного друга, который всегда готов ему помочь. Ты и сам видел, Коцатль, что у меня завелось небольшое состояние, и я собираюсь его преумножить. Как только ты выздоровеешь и сможешь путешествовать, мы отправимся на юг, в чужие края. Мы с тобой теперь будем почтека. Что скажешь? Мы будем торговать и богатеть вместе, так что участь превратиться в несчастное существо, лишенное всяких корней, тебе ничуть не грозит. Я только что вернулся от Чтимого Глашатая и спросил у него дозволения на это предприятие. А еще он обещал подготовить специальный
Мальчик улыбнулся сквозь слезы, положил свою ручонку мне на запястье, впервые позволив себе коснуться меня без приказа или разрешения, и пробормотал:
— Настоящим друзьям не нужны никакие указы правителей.
Некоторое время назад сообщество купцов Теночтитлана возвело собственное здание, в котором размещались склады, где хранились товары всех его членов, проводились встречи, а также находились конторы счетоводов, деловые архивы и тому подобное. Дом Почтека располагался недалеко от Сердца Сего Мира и хотя уступал размерами резиденции правителя, но выглядел настоящим дворцом.
При Доме Почтека имелись кухня и трапезная, где членам сообщества и гостям подавали еду и напитки, а также постоялый двор, в котором приезжие купцы могли остановиться на ночь. Один из многочисленных слуг с важным видом препроводил меня в роскошную палату, где я предстал перед тремя пожилыми почтека.
Я явился на беседу с намерением вести себя почтительно, но без робости и заискивания, а потому, сделав подобающий жест целования земли, расстегнул застежку плаща и, не оглядываясь и не дожидаясь приглашения, сел. Слуга, хоть и удивился подобному поведению со стороны простолюдина, однако каким-то загадочным образом ухитрился поймать мой плащ и подставить сиденье.
Один из трех старейшин купеческого сообщества ответил на мое приветствие легким движением руки и велел слуге принести нам шоколад. Некоторое время все трое молча рассматривали меня, словно снимая глазами мерку. В соответствии с традицией почтека не выпячивать, а скорее скрывать свое богатство, одеты эти важные господа были просто, без каких-либо украшений. Впрочем, достаток этих людей все равно выдавали дородные фигуры, ибо все купцы питались очень хорошо, и холеные руки, не привыкшие к физической работе. Да и покуитлин, которые курили двое из них, были оправлены в чеканное золото.
— У тебя превосходные рекомендации, — сказал первый старейшина язвительно, словно бы сожалея, что не может тотчас отвергнуть мою кандидатуру.
— Но чтобы вступить в сообщество, необходимо иметь еще и достаток, — добавил второй. — Давай посмотрим, что у тебя есть.
Я передал старейшинам список полученных мною товаров и ценностей, и они, попивая вместе со мной пенистый шоколад, приправленный для вкуса и аромата золотистыми лепестками магнолии, знакомились с ним, передавая друг другу.
— Неплохо, — сказал один. — Но не бог весть что, — заметил другой. — Сколько тебе лет? — спросил третий. — Двадцать один, мои господа. — Ты очень молод. — Надеюсь, это
— Если предположить, что ты, юный Микстли, все же не стремишься занять трон, то каковы твои планы?
— Честно говоря, мои господа, я полагаю, что чудесные ткани, расшитые накидки и тому подобное — не самые подходящие товары для сельских жителей. Все это я постараюсь продать здесь знатным людям, которые смогут заплатить за такие вещи настоящую цену. Выручка пойдет на приобретение товаров попроще и подешевле, но таких, какие изготовляются только у нас в Мешико. С ними я отправлюсь на юг, где буду обменивать на товары, обычные для тех краев, но редкие и дорогие у нас.
— Именно этим мы все здесь и занимаемся, причем не один год, — промолвил один из купцов, на которого сказанное мною явно не произвело впечатления. — Но ты совершенно не учел дорожные расходы. Например, того, что тебе придется потратиться на носильщиков.
— Я не собираюсь нанимать носильщиков. — Вот как? Выходит, твои партнеры и ты сам потащите все на себе? Поверь мне, молодой человек, это плохой способ сэкономить. Наемному носильщику платят поденно, в соответствии с договоренностью, а с компаньонами тебе придется делиться прибылью.
— Учитывая, что со мной отправятся только двое спутников, это не такой уж большой расход.
— Три человека? — насмешливо уточнил старший и постучал по моему списку. — Да нагруженные одним только обсидианом ты и твои друзья свалитесь с ног раньше, чем переберетесь через южную дамбу.
— Мне не придется таскать товары самому или нанимать носильщиков, — терпеливо объяснил я, — потому что для этого куплю рабов.
Все трое сочувственно покачали головами. — На одного крепкого раба ты потратишь столько же, сколько стоят услуги целого отряда носильщиков.
— Но носильщиков, — возразил я, — мне пришлось бы кормить, одевать и обувать. И не только всю дорогу туда, но и обратно.
— А твои рабы пойдут на пустой желудок и босые? Ну уж и придумал, нечего сказать…
— Распродав товары, которые несли рабы, я продам и самих рабов. За них можно будет выручить хорошую цену.
Старейшины слегка удивились, такое явно не приходило им в голову. Но один все-таки скептически заметил:
— Но ведь в таком случае ты останешься в диких южных краях и без рабов, и без носильщиков. Кто же доставит домой твои приобретения?
— Я собираюсь закупать только те товары, которые имеют большую ценность при малом весе и объеме. В отличие от других почтека у меня нет намерения скупать жадеит, черепашьи панцири или тяжелые шкуры. Многие торговцы покупают все, что им предлагают, просто потому, что у них есть носильщики, которым все равно надо платить и которых надо кормить, так не гонять же их без груза? Но я стану обменивать свои товары только на самые лучшие краски, редкостные перья и тому подобное. Конечно, чтобы раздобыть нечто особенное, вполне может потребоваться совершить более длительное и дальнее путешествие. Но даже я один могу принести домой на спине мешок драгоценной краски или перьев птицы кецаль-тото, а один такой тюк тысячекратно окупит все вложения.