Адд, за дело!
Шрифт:
Я с сомнением оглядел дикий, запущенный сад, окруженный покосившейся ржавой оградой. Ее роль была весьма символичной – растительность за оградой ничем не отличалась от густых зарослей вокруг.
Мистер Эллис поспешил развеять все сомнения.– Все сотрудники агентства прошли через мой кабинет, да и сейчас порой наведываются, постоянные тренировки – необходимая часть нашей работы. Так что, как найдется свободная минутка, заходите сюда без колебаний. Вы обязательно должны
– Но разве такое возможно? – недоуменно спросил Лори. – Насколько мне известно, побочные эффекты контролю не поддаются.
– Это распространенное и ошибочное мнение людей, лишь поверхностно знакомых с магией, любой опытный волшебник знает, что можно управлять как прямым, так и обратным ходом магического процесса, другое дело, что для этого придется сильно попыхтеть.
– Когда нам можно приступить к тренировкам? – поинтересовался я.
– А чего тянуть, начинайте прямо сейчас, хватит теории – она в большом количестве станет только мешать, а не помогать, – отозвался мистер Эллис. – А заданием будет… ну раз мы все на природе, то поручаю вам вырастить, скажем, розу, у вас должно получиться. Особенно если учесть ваши недавние опыты с дорогостоящими деревьями, – не преминул добавить злопамятный шеф.
– А побочные эффекты? – Я стал таким умным, что просто оторопь брала.
– Нет причин для беспокойства, сильно сомневаюсь, что мы их сейчас заметим. Давайте, приступайте, не отлынивайте.
Мы с Лори переглянулись. Я великодушно уступил ему честь первым произвести благоприятное впечатление на начальство. Он "поблагодарил" меня, пригрозив исподтишка кулаком. Но делать нечего, пришлось ему заняться прикладной ботаникой.
Лори потоптался немного, настраиваясь на нужный лад, и застыл, полностью сосредоточившись на задании. Я с восхищением смотрел, как медленно растет холмик земли и из него навстречу свету пробивается зеленый росток, радостно избавляясь от тягостного плена.
– Да, это явно не роза, – заключил шеф, внимательно изучив торчащий из земли осот. Это растение, возникшее благодаря стараниям моего напарника, мало того, что отличалось солидной высотой, так еще обладало колючками устрашающей величины.
– Брр! – вынес я свой вердикт. – Как представлю себе романтическую прогулку при луне по полю, кишмя кишащему подобными красавцами…
– Подумаешь! – огрызнулся Лори. – Я еще посмотрю, чем ты нас порадуешь.
– Не волнуйся особо, – утешил садовода-любителя мистер Эллис. – В твоем случае и это неплохой результат, думаю, многочисленные упражнения в моем кабинете помогут устранить подобные проблемы. А теперь пусть попытается самый младший сотрудник.
Стало быть, пришла моя очередь. Я с замиранием сердца попытался сосредоточиться, попутно вспоминая те крохи знаний о магии, каковыми меня не очень-то и снабжали. Так, первым делом нужно представить объект. Я мысленно нарисовал себе розу, с широкими красными лепестками, на которых застыли
Прошла минута, другая, ничего и не думало появляться, я даже не почувствовал того странного состояния, когда неосознанно удалось наколдовать бумажную голову и те ужасающие каменные статуи. Проклятье! Задумавшись, я прекратил воображать розу. В моем уме началось лихорадочное восстановление мнимого цветка. "Не успею, не успею!" – возникла в голове паническая мысль. Насколько она оказалась верной, так и осталось неизвестно – меня таки охватило то желанное состояние, в котором, как я слышал, можно перекраивать реальность по своему усмотрению.
Опять возник холм земли, но значительно быстрее, чем предыдущий, да и размерами он заметно его превосходил. Оттуда агрессивно выскочило… Я разочарованно вздохнул: и это была не роза, а какое-то причудливое растение, стелящееся по траве. Длинный и абсолютно гладкий зеленый стебель заканчивался мясистой зеленой же лепешкой овальной формы, судя по всему очень тяжелой, поскольку стебель не сумел ее удержать.
– Гм, – шеф недоуменно посмотрел на мой "цветок", – выходит, это у тебя роза?
Я услышал обидный смех своего напарника. Да уж, есть повод.– А где тут колючки? – полюбопытствовал мистер Эллис. – Ты наверняка думал о них, и вон, даже у твоего напарника они были. Хм, я, конечно, имею в виду не самого Лори, а его розу, в смысле осот.
Я невольно улыбнулся:– Да нет, все правильно вы сказали, а я-то думал, почему он постоянно говорит так много колкостей.
– Зато мой осот больше похож на розу, чем твой сорняк, – не выдержал "колючий" Лори.
Мистер Эллис между тем подошел поближе к выращенному мной растению, видимо, захотев все получше разглядеть. Но тут "сорняк", до этого смирно лежавший, внезапно приподнялся, зеленая лепешка распалась на две половинки, усыпанные мелкими острыми зубами, и попыталась цапнуть ими за ногу нашего начальника, который случайно оказался в пределах досягаемости этого хищника. Шеф еле успел отпрыгнуть.
– А вот и шипы! – удовлетворенно произнес мистер Эллис. – Но какое необычное растение у тебя получилось, просто поразительно!
– Да уж, поражает на расстоянии, – добавил Лори и тут же наябедничал: – А еще он недавно сотворил таких отвратительных каменных монстров, под стать этому невинному цветочку, так что по ночам я наверняка не смогу спокойно спать, периодически просыпаясь с криками, мучимый кошмарами.
– Вот как? – шеф рассмеялся. – Это при выполнении недавнего заказа? При случае непременно взгляну.
– Лучше не надо, – продолжал дурачиться Лори. – Я закаленный человек, и то не смог без содрогания на них смотреть.