Адмирал Ушаков. Том 1, часть 1
Шрифт:
похвалы. В снискании таковых же милостей и от его сиятельства
графа Марка Ивановича истощил всю мою возможность (как и
в прошлом году, после кампании нашей на море, имел честь
письмом моим объясниться вашей светлости), но таковой
милости заслужить я не мог и, по полученному мною от его ж
сиятельства вчерашний день письму, предвижу и впредь не успею.
При всем том донесть честь имею, что все между нами
собственности и расположения оставлю я на волю его сиятельства и
употреблю таковые
изыскивать его сиятельства благоприятства и милости, которые в
расположениях к исполнению дел, в рассуждении военных ныне
обстоятельств, не столь потребны собственно для меня, сколько
надобны для общей пользы. Вашей же светлости осмеливаюсь
всепокорнейше просить одной только милости, какие взнесены
будут на меня неудовольствия, не оставить покровительством и
заключение сделать противу оных тогда, когда я буду иметь
счастие самолично во всем объясниться и представить словами и
письма, какие я имею к моему оправданию. Дела и расположения
наши сами себя окажут. Простите мне, милостивейший государь,
что еще один раз осмелился сим обеспокоить. После ж сего все,
что ни случится, буду сносить терпеливо и употреблю
всевозможное старание на одну только пользу службы и на снискание
заслужить милость и покровительство вашей светлости.
Федор Ушаков
Писал я к его светлости, что открываются ныне случаи к
скорому отсель выходу в море флота Севастопольского, если
угодно будет повелеть оному иттить в море всему или какой
части флота. Здесь в число провизей недостает в привоз горячего
93
вина \ если оного к тому времени в привоз не поспеет, можно
будет взять здесь из питейной конторы, ежели угодно будет его
светлости повелеть от оной отпустить. Я требовал было здесь с
выходу на рейд к подкреплению служителей в здоровье семисот
ведер, но без наличных денег отпуску от оной конторы не
учинено. Покорнейше прошу вас, милостивый государь, при сем
случае не оставить вашим старанием.
Федор Ушаков
Хотя о известиях, полученных от прибывших в Балаклаву
на французском судне, именуемом «Латартана Ладель», сего июля
от 22 числа в. п. донесть честь имел, но оные по скорости их
получения показались мне недостаточны, а я за болезнью тогда сам
в Балаклаве быть не мог; но получа облегчение на сих днях,
будучи там, сколько можно обстоятельнее из показаний их оные
отобрав и при сем
отправлены от меня и к е. св. в сходство данных мне повелений.
Ордер вашей светлости, писанный по секрету сего августа от
5 дня, сейчас имел честь получить и донести честь имею: флота
неприятельского при Таврических берегах в море нигде не видно,
что ж принадлежит все предосторожности в здешнем месте
соблюдаются совершенно; флот мне вверенный к выходу в море
обстоит во всякой готовности, провианта на флоте имеется более
уже как на два месяца, которого на первый случай почитаю
довольно, а затем беспрестанно еще оной сюда привозится.
Касательно ж до покупки французского судна, хотя оное и
сторговано было, но господин французский капитан Болот на сих днях
из Балаклавы приезжал сюда, имеет свои претензии и судна в
продажу уступить не желает, а каков, я об оном вашей светлости
имел честь чрез господина генерал-аншефа и кавалера Михаила
Васильевича Каховского препроводить рапорт, со оного при сем
имею честь представить точную копию.
Контр-адмирал и кавалер Федор Ушаков
По обстоятельствам военным, пресекая вход в наши
Таврические гавани всех иностранных судов, даю о том знать вашему
превосходительству ради надлежащего и с вашей стороны
исполнения, в случае прихода таковых судов, которым объявлять,
что по уничтожении теперь торговли не только чужие, но и
наши суда впускать в гавани запрещено, а потому и могут оные
плыть куда хотят, не касаясь гаваней наших.
Ордер вашей светлости от 13 числа минувшего августа
о запрещении впущать в Таврические гавани всех иностранных
судов г вчерашний день имел честь получить и касательное
исполнение чинить не упущу.
Вчерашнего ж числа, прежде получения еще оного, получил
я сообщение ст находящегося с сухопутными войсками при
Мекензином хуторе господина генерал-майора Неклюдова, коим
уведомляет с рапорта к нему греческого полку от секунд-майора
Николаева, что двумачтовое французское судно, которое пред
сим было несколько времени в Феодосии, отошед оттоль после
шестидневной бытности на море вчерашнего числа вошло в
Балаклавскую гавань, грузу на оном никакова нет, а потому и