Адмирал Ушаков. Том 2, часть 1
Шрифт:
российских и двух турецких фрегатов в ©стров Родос, а оттоль оные
канонерские лодки по осведомлению, ежели окажется в них
надобность, провождены будут к определению вашему
находящемуся поблизости Александрии от 31 числа минувшего августа
письмом моим вашему превосходительству сообщить честь имел
и просил в соответствии сего извещения вашего, какие действия
производимы будут с вашей стороны и как вы их располагаете,
и надобны ли канонерские
Ныне же по приходе с эскадрами в Дарданеллы при
случившейся оказии вторично покорно прошу ваше превосходительство
на то письмо мое благосклоннейшего вашего ответа, а между тем
имею честь уведомить, что означенные десять канонерских
лодок под препровождением 4 фрегатов на сих днях напервее
в остров Родос отсель отправляются, ежели они отряду вашему
надобны, прошу послать от себя во оное место уведомить
командира фрегата «Михаила» флота капитана 2 ранга Сорокина,
чтобы немедленно он туда с ними шел и меня об оном не
оставил вашим извещением; ежели же оные лодки тому отряду
вашему не надобны, в таком случае прошу приказать ему,
господину капитану Сорокину, вместе с фрегатами и с лодками
возвратиться к соединенным эскадрам к Морее, к островам Занте,
Кефалония и Корфу или далее к Венецианскому заливу, где мы
находиться будем; сходно о том и повеление ему от меня дано,
а буде лодки понадобятся и препровождены будут к отряду,
тогда также предписано возвратиться ему с фрегатами к эскадре,,
Еще прошу ваше превосходительство уведомить меня, какие
известия имеете вы о намерениях и действиях неприятельских,
дабы мы действия наши по оным располагать могли.
Блистательной Портою положено послать к отряду из аглин-
ской эскадры вице-адмирала Нельсона, находящемуся в близости
Александрии, турецких 10 канонерских лодок и препроводить их
туда из соединенных эскадр двум российским и двум турецким
фрегатам, для сего препровождения из эскадры, под начальством
моим состоящей, назначил я следовать с вверенным вам
фрегатом «Михаилом» и с фрегатом «Казанскою». По получении сего
извольте вместе с двумя турецкими фрегатами и означенными
10 канонерскими лодками иттить напервее в остров Родос и там
ожидать извещения от означенного аглинского отряда, к
которому напервее послана от Порты с письмами одна кирлаигичь
для осведомления о том, что надобны или нет сему отряду
препровождаемые канонерские лодки; как скоро
гичь возвратится к вам в Родос, чрез оную или чрез наши
другие верные известия и сношения получите вы уведомление и бу-
де надобны и требованы будут туда лодки канонерские, извольте
немедленно следовать из Родоса к отряду вице-адмирала
Нельсона по близости Александрии, для блокирования оной
находящемуся, и дабы та кирлангичь, которая туда послана, потому
следовала с вами для показания места, где оный отряд нахов
дится. И как скоро вы туда дойдете, обо всех потребностях,
к сведению моему подлежащих, на первый случай извольте чрез
оную кирлангичь меня уведомить, чтобы она послана была от
вас в самой скорости к соединенным эскадрам, с которыми
находиться мы будем; напервее пойдем мы к Морее, к Модону,
Корону и Наварину, а потом к островам Занте, Кефалонии, Корфу,
а оттоль в Венецианский залив, держась румелийского берега,
для обережения от десантов Албании и до Рагузы, чтобы оная
кирлангичь доставила нам все сведения, от вас отправленные.
О том же см. документы №№ 100, 10Ь
Также и вы с фрегатами по проводке туда канонерских лодок
должны возвратиться к эскадрам в соединение, имея при том
крайнюю предосторожность.
Ежели вы эскадр не застанете в близости островов Занте
и Кефалонии, оберегаться нужно вам, проходя оные острова,
а особо остров Корфу, которые состоят ныне во французском
владении, чтобы из оного не случились и не могли бы встретить
вас сверх чаяния военные корабли, потому, следуя путем,
осведомляйтесь об нас вернейшим образом, где мы находиться
будем, а особо в Морее, Mo доне и в Короне, где прикажу я
оставить надобно для вас для уведомления малые суда или
письменные повеления, которые к вам по приходе вашем в те места
доставлены будут; получа тут сведения об эскадре, потому и
можете себя располагать для соединения с эскадрами. Я уповаю,
может быть, в проходе нашем мимо Мальты во французском
владении островов из них некоторые успеем взять, а особо ежели
можно будет острова Занте и Кефалонию, потому при
оных,-может быть, и оставлены будут несколько наших судов, с
которыми и соединиться можете, и потому, ежели по известиям какие
вы получите, не будет видимой опасности, тогда можете итти
прямо далее к эскадрам; я уповаю, ежели мы успеем, то остров
Корфу обложим нашей блокадою, тогда и к вам уведомление
об оном в Модон и в Корон доставится. Ежели по прибытии
Неудержимый. Книга VIII
8. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга I
1. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Попаданка
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою
Научно-образовательная:
психология
рейтинг книги
