Адмирал Ушаков. Том 2, часть 1
Шрифт:
военным судам своим признавать все италиянские порты и суда
областей, в зависимости французов находящихся, за
неприятельские. А как и турки с Генуезокой республикой, с папою римским
и Цизальпиною никогда в мире не были, а Франции объявили
войну, то ваше превосходительство, яко командующий войсками
союзной державы Англии и Порты, имеете право поступать с
судами тех областей таким же образом, как агличане с ними по-
ступают.
Директория назначила сюда послом известного
емиссаром ее уже здесь бывшего и до того основание
последней революции в Варшаве устроившего. Декорш имеет
довольное число наперстников и знакомцев в Рагузе, в Ску-
таре, в Травнике и есть одно из опаснейших орудий
коварной Директории. Должно считать, что он уже отправился
из Парижа и пост свой для сношений с сообщниками
имел взять в острове Корфу. В Париже не знали еще, видно,
определение эскадры вашей к островам Венецким и нахождения
ее там помешает предположению его; оно может статься, что,
надеясь на сообщников своих, захочет он переехать в Травник или
в Рагузу (а других мест к сближению к границам турецким он
не имеет). Должно всячески стараться его захватить или по
крайней мере узнать, когда он переедет и куда именно. Естьли
попадется он вам в руки, то туркам не должны отдавать. Он
и в тюрьме у них опасен. По поводу прежнего употребления его
в Польше противу нас, я требовал выдачи его от рейс-ефендия и
повеления о заарестовании его на всей границе от Белграда до
Дарданеллей посланы. Рейс-ефенди соглашается его отдать, но
желает исполнить сие не в Константинополе. Повеления об от-
даче его Кадыр-бею, а сему об отдаче вам будут посланы. А как
дела у Порты обыкновенно коснят ', то и рассудил я уведомить
вас о сем предварительно. Естьли бы случилось получить Де-
корша, то на первом попутном авизе следует отправить его
в Черное море, а я к высочайшему двору представить ныне же
имею об определении судьбины его далее.
Рагузейская республика подверглась уже два раза платежу
контрибуций французам. Вооруженный корвет в тамошней
пристани мог бы защитить их на впредь от подобного притеснения,
поелику не сильнее того суда, показываясь пред пристанью,
принуждают рагузейцев платить деньги. Нет нужды посылать туда
российское судно, но по согласию с Кадыр-беем турецкое
надлежало бы там держать и более еще для извещения о Декорше,
нежели для ограждения Рагузейской республики, которая
предложения моего принять несколько канониров турецких для своих
пушек и к ним малую команду албанцев, чтобы тем от наглости
малых судов оградиться, по сие время не исполнила.
На случай отправления к Египту судов, здесь влагаю
описание неизвестной европейским мореходцам
способной к стоянию на якоре бухты, которые в тамошних морях
весьма редки.
Получил я уведомление от пребывающего в Константинополе
российского полномочного министра Василия Степановича
Томары, что с вами отправлены ко мне письма также из раз*
ных мест, что вы с несколькими судами скитаетесь по островам
и весьма бесподобно уже давнее время, напоследок слышал, что
вы были в Занте и оттоль давно уже ушли. Ветры стоят вам
все благополучные, с которыми тотчас вы могли быть ко мне
в Корфу в соединение, но видно вы еще скитаетесь по разным
островам и, думаю, нелегкая занесла вас в остров Св. Мавры
и оттоль не стараетесь выходить. Суда ваши мне бесподобно
надобны, и весьма недоволен я, что вы поступаете нерасторопно
и не стараетесь поспешить к эскадре; во всей здешней стороне
и во всем Архипелаге уже известно, что острова, кроме Корфу,
все уже освобождены от французов и опасности никакой нет
судам нашим ходить до Корфу, ибо он содержится в тесной
блокаде от нас. По получении сего извольте, нимало не медля,
лавировать -и выйти, буде вы в Мавре, и следовать ко мне в
соединение. Я с моим кораблем стою по северную сторону крепостей
за островом Видо, подле Лазаретного островка, близко к
адмиралтейству. Туда прямо и извольте итти ко мне. Ежели с вами
есть какие суда, которые с вами и с прочими держаться не
могут, подите все порознь, хотя бы вы по одному шли, опасности
нет, спешите кому как только возможно,, хотя бы порознь.
Я получил от государя императора высочайшее именное
повеление, что с двумя новыми 74-пушечными кораблями послан
ко мне в подкрепление эскадры контр-адмирал Пустошкин,
уведомите меня, ежели вы известны или по крайней мере хотя
слышали что нибудь об оном, где он с кораблями своими
находится. Пришел ли он в Константинополь и буде что слышали,
по крайней мере, в Архипелаге [ли] он находится и где. Ежели
нынешних никаких сведений не имеете, то, по крайней мере, в