Адмирал Ушаков. Том 2, часть 2
Шрифт:
и «Счастливому», из авиз судно «Панагию Апотуменгану»; сего числа
прибыло к эскадрам турецкое судно, на коем мичман Абруцкий посылан был
к лорду Нельсону в Палермо.
9-го числа около вечера пришел из Южного пролива к соединенным
эскадрам английский бриг о 18 пушках, на коем приехал министр,
посланный от его величества короля обеих Сицилии, с делами к
главнокомандующему кавалер Мишеру.
Между тем батареи наши, устроенные при «Святом Пантелеймоне»,
причинили великий вред крепости и нанесли великую робость гарнизону,
заставя его ретироваться в казематы.
10-го числа прибыли во флот к соединенным эскадрам три канонирские
турецкие лодки, отправленные из Константинополя, тож из острова
Св. Мавры
12-го дня корабли «Семион и Анна», «Захария и Елисаветы» и
«Богоявление Господне», фрегаты «Казанская» и «Счастливый», тож
турецкой эскадры фрегат один прибыли к эскадре и стали на якорь; около
вечера того ж числа прибыло судно «Апотуменгана».
Милостивый государь!
Его сицилийское величество послал письма и доверенное лицо
для переговоров с вашим превосходительством о настощем
положении дел в этой стране с просьбой направить часть вашего
флота к Мессине для оказания помощи этому королевству, чтобы
предотвратить переход его в руки французов, и когда ваше
превосходительство получит письмо вашего министра по этому в
высшей степени важному делу, то я буду просить вас только об
одной очень большой услуге, которую вы можете оказать общему
делу, в частности, его сицилийскому величеству, а именно послать
в Мессину столько кораблей и войск, сколько будет возможно.
Я имею теперь в Египте следующие корабли: «Culloden» 74,
«Jealous», «Lion» 64, «Tigre» 80, «Theseus» 74, «Swiftsure» 74,
«Sea Horse» 38, «Etna» and «Vesuveus» Bombes *. При блокаде
Мальты — четыре парусных линейных корабля, четыре фрегата
и корвета. Я надеюсь в скором времени увидеть флаг его
сицилийского величества развевающимся над городом Ла Валлета.
Я имею также два португальских линейных корабля при
Мессине и два линейных английских корабля в Палермо.
Имею честь быть с истинным чувством уважения вашего
превосходительства покорнейшим слугою.
Нельсон
При
упуская ни одного часа, по согласному положению намерен
я всем флотом атаковать остров Видо; расположение кораблей
и фрегатов, кому где при оной атаке находиться должно,
означено на планах, данных господам командующим. По учинении
сигналов приуготовиться иттить атаковать остров Видо и сняться
с якоря надлежит, чтобы все на гребных судах было уже готово,
корабли и фрегаты во всем были бы готовы к бою, по сигналу
иттить атаковать остров: напервее следовать фрегату
«Казанской» к первой батарее, и, проходя, стараться ее сбить, а потом
стать на назначенном месте на якорь шпрингом, а не худо иметь
и верп с кормы буде вознадобятся; за ним, не отставая нимало,
следовать турецкому фрегату «Херим Капитану» и также стать
на свое место; за ним в близком же расстоянии фрегат
«Николай», которому также проходить первую батарею и сбивать,
ежели она осталась от первых еще не сбита, а притом, проходя
оную батарею, стрелять по двум стоящим в бухте между первой
и второй батареей французским судам и стараться выстрелами
их потопить или людей с них согнать на берег, чтобы их
оставили, между оными же судами стрелять на берег во все места,
где есть закрытые французы за маленькими канавками и за
маленькими же брустверами, для ружей сделанных; ежели где есть
между ними поставленные пушки, то и оные идучи сбить
непременно, и потом каждому стать на свои назначенные места, лечь
шпрингом, оборотя борты к батареям так, чтобы оного борт