Адмирал Ушаков. Том 2, часть 2
Шрифт:
оружие и знамена, кроме генералов, офицеров штаба и других
офицерских чинов, как военных, так и гражданских, которые
сохраняют свое оружие. Затем посты будут заняты союзными
войсками. Затем французы вернутся в цитадель, в свои
помещения, где будут находиться до их погрузки в порте Мандрахио.
До этого момента при них будет состоять русский почетный
караул.
Статья 3
Гарнизон будет переправлен в Тулон на судах, снаряженных
на счет соединенной
того, как им будет дано честное слово не браться в течение
восемнадцати месяцев за оружие против его величества императора
всероссийского и его величества великого государя 2, а также их
союзников короля Англии и короля Обеих Сицилии и всех
других, находящихся в настоящее время в союзе с обеими
империями.
Статья 4
Предыдущая статья относится ко всем французским
чиновникам, находящимся в крепости Корфу, а также к гражданским и
военным офицерским чинам и экипажам корабля «Леандр»,
корвета «Брюн» и всех судов республики. Им разрешается так же,
как и всем лицам, входящим в состав гарнизона Корфу, увезти
с собою все свои вещи и мебель, являющиеся их частной
собственностью.
Статья 5
Льготы, установленные в 3-й и 4-й статьях, распространяются
на всех французов, взятых в плен во время блокады и осады
при условии, если честным словом будет дано обязательство не
браться за оружие в продолжение этой войны между державами,
заключившими договор. Исключением являются случаи обмена
между империями — русской и турецкой.
Статья 6
Для перевоза главного комиссара, генералов и штаба будет
предоставлено военное судно не менее, как о 20-ти пушках.
Ст ат ь я 7
Дивизионный генерал Шабо и его штаб-секретарь по выбору
главного комиссара, два начальника сухопутной и морской
администрации могут отправляться по выбору в Тулон или в Анкону
на счет договаривающихся держав. Но если они предпочитают
ехать в Анкону, то их паспорта действительны на месяц,
начиная с сегодняшнего числа.
Статья 8
Все, являющееся общественной, городской собственностью
или принадлежащее гарнизону, включая корабль «Леандр»,
корвет «Брюн» и другие суда французской республики, будет
полностью передано комиссарам обеих держав — русской и
турецкой.
Статья 9
Командиры соединенной эскадры объявляют, чтб все лица,
к какой 6biv религии и национальности они ни принадлежали,
также и все жители города и острова Корфу и их собственность
не могут подвергаться никаким преследованиям, притеснениям
и оскорблениям за те политические мнения, которые они
выразят,
до момента капитуляции. Всем тем из упомянутых жителей,
которые пожелают выехать с их собственностью в другие места,
предоставляется двухмесячный срок.
Статья 10
Больные, которые не могут следовать за гарнизоном,
поступят на излечение подобно больным русским и туркам на счет
упомянутых держав и после выздоровления будут также
отправлены в Тулон. Французскому генералу будет дано право
оставить в Корфу офицера, снабженного суммой в шесть тысяч
франков, и с необходимым количеством лекарей для леченья
и облегчения больных.
Статья 11
Гарнизон, офицеры, военные и гражданские чиновники
будут получать во время пребывания их на суше и на борту судов
до их отплытия в Тулон или в Анкону рацион в количестве,
отпускавшемся им сообразно их чину и французским законам.
Статья 12
Военные и транспортные суда, на которых будут перевозиться
французы в Тулон и в Анкону, не имеют права захватывать
призы на пути туда и обратно. Главный комиссар обязуется от
имени французского правительства охранять неприкосновенность
этих судов от посягательств французских кораблей и других
судов и гарантировать их возвращение в Корфу. Русский и
турецкий адмиралы обещают с своей стороны от имени своих
уважаемых дворов препроводить по назначению всех французов, на
которых распространяется настоящая капитуляция.
Составлена в трех экземплярах на борту корабля русского
адмирала «Св. Павел».
20 февраля 1799 старого русского стиля.
13 вентоза 7-го года французской республики.
Грувель, Дюфур, Варез, Бриш.
Подпись и печать капитана
Кадыр-бея
Подпись русского вице-адмирала Ушакова
Вышеизложенная капитуляция ратифицирована и принята от
имени французского правительства нижеподписавшимися.
Главный комиссар Исполнительной директории
Французской республики
Дюбуа
Дивизионный генерал Шабо
С подлинным верно: Майор Палатино.
Вашему императорскому величеству всеподданнейше доношу:
сильными действиями соединенных эскадр, атакующих крепости
Корфу, принудили мы напоследок к сдаче оные на договоре. По