Адмирал Ушаков. Том 3
Шрифт:
время будет позднее или обстоятельства будут не таковы, чтобы
можно туда следовать, в таком случае, как скоро с божиею по-
мощию Анкона будет взята, немедленно отправьте к нам к
соединенным ескадрам турецкий корвет или фрегат с вашим
подробным донесением и о том особо, как вы распоряжаетесь,
могут ли из фергатов, вам вверенных, два следовать в Одессу и
пошли ли вы или по каким обстоятельствам останетесь все
в здешнем краю; по теперешним обстоятельствам
когда корабли «Богоявление господне» и «Св. Троица» пойдут
для исправления своего в Ахтиар, понадобится хотя одному
фрегату с кораблем «Леандром» быть при Корфу. Когда получу я от
вас обстоятельное уведомление, тотчас дам вновь вам
приказание; но буде окажется возможность иттить в Одессу, то не
ожидать оного, а исполнять, как выше означено; при Анконе фрегат
оставить по вашему рассмотрению из тех двух или как вам
обстоятельства будут. В прочем исполнение ваше полагаю от
случаев и обстоятельств зависящих; исполните так, как будет
полезнее, в чем на расторопность и исправность вашу надеюсь.
Сего числа при крепком брамсельном ветре от стороны
западной с соединенными ескадрами лавировали мы против
пролива Мессины. В 7-м часу пополудни корабль, состоящий под
адмиральским российским императорским флагом, на котором
6—254 81
я нахожусь, будучи под марселями, лежал бейдевинт правым
галсом. В то ж время фрегат ескадры, вам вверенной, ' шел
контра-галсом прямо на оный российский адмиральский корабль,
хотя он находился от ветра несколько ниже, но, не спускаясь,
шел прямо на корабль. Вахтенные офицеры благовременно
кричали ему в рупор, чтобы он спустился под корму, а потом
многие служители вообще кричали во весь голос, чтобы он спустился;
но он шел прямо на среднюю часть нашего корабля, почему
российский корабль никакого средства не находил к спасению от
удара, как только держал круче к ветру, причем фрегат, будучи
весьма уже близко корабля, начинал спущаться, но при большом
его ходе не успел и ударился плечом своим в заднюю часть
корабля, начиная от задних грот-вант, и нанес оному великие
повреждения. Таковая наглая дерзкость сего фрегата правом
закона непростительна. Я прошу ваше превосходительство
приказать командующего оного фрегата и подчиненных его вахтенных
судить военным судом и наказать неупустительно по всей
строгости закона, да и в ескадре, вам вверенной, всем командующим
кораблей, фрегатов и прочих судов наистрожайшим
вашим подтвердить, чтобы не осмеливались проходить на ветре
близко кораблей, и особо флагманским кораблям делали бы
респект, спущаясь благовременно под ветр и проходили бы под
корму и близко, дабы чрез то избежать всякой опасности от
напрасных повреждениев.
В прочем с наивсегдашним моим к вам почтением и с пре-
данностию имею честь быть.
В донесении вашему сиятельству покорнейше представляю
следующие известия.
Отличная любовь и усердие жителей королевства Неаполь-
ского к законному их государю столь важные имели следствия,
что основанное прошедшего генваря в столичном городе
демократическое правление не только не могло распространиться по всем
провинциям, но и там, где приняло начало свое, исчезло уже.
Кардинал Руффо с помощью небольшого отряда, господином
адмиралом Ушаковым присланного ему, состоящего из 600
морских солдатов и матрозов, и имея несколько тысяч вооруженных
калабрийцев, взял Неаполь 8 (19) июня и принудил бывших
там французов запереться в замок. Сент-Эльма, который также
сдался на капитуляцию. Пособствовал в рассуждении сей сдачи
весьма много лорд Нельсон прибытием своим пред Неаполь
12 (23) июня с ескадрою, состоящею в 18 линейных кораблях.
Он высадил на берег около 3 т[ысяч] солдатов и матрозов,
которые вместе с помянутым российским отрядом и некоторым
числом королевского неапольского войска употреблены были под
командою флотского капитана Траубриджа против Сант-Эльма.
Оными ж силами осажден был укрепленный город Капуа и
принужден сдаться на капитуляцию. Гаэту отдали французы,
услышав о взятии Капуи. В сих трех местах находилось неприятеля
слишком 6 т[ысяч], большею частию французов. Гарнизон,
бывший в Сант-Эльмо и в Капуе, составляющий вместе около
4500 чел., послан в Тулон, а тот, который был в Гаэте, отпущен
в Рим, не будучи почтен военнопленным, для того, что[бы], не
дожидаясь формальной осады, уступил крепость. Ныне во всем
королевстве Неапольском не имеется ни французов, ни
якобинцев вооруженных, все оно состоит попрежнему в повиновении
королю.
В Папской области остаются три места, занятые французами:
Кастель-Сент-Анжело, Анкона и Чивито-Веккио. Его величество
крайне желает, чтобы ваше высокографское сиятельство