Адмирал Ушаков. Том 3
Шрифт:
которые исправляются от худостей, однако на защиту здешних мест
выттить могут; командующему оными флота капитану первого
ранга и кавалеру Алексиано о сем от меня предписано; и со
оного моего к вам представления копию препровожу я в
Константинополь к российскому чрезвычайному посланнику и
полномочному министру господину тайному советнику и кавалеру
Василию Степановичу Томаре с просьбою1, чтобы он о пред-
приемлемых нами осторожностях отнесся к Блистательной Порте
Оттоманской и предупредительно
в надлежащее распоряжение в совершенной надежде на
непоколебимую дружбу между империями Всероссийской и
Блистательной Порты Оттоманской, благоприятство и доброе между ими
согласие,.. Федор Ушаков
Общественные слухи в здешнем краю доходят до меня,
говорят, что Али-паша сбирает множество войск и будто бы
непременное намерение его есть сделать нападение на Дельвино и
оттоль на Корфу, дабы завладеть крепостями; также говорят о
покушении и на прочие острова, хотя сие кажется невероятно, но
по некоторым обстоятельствам, вам и Блистательной Порте
Оттоманской уже известным; в избежание чего-либо
неприятного должно иметь всякую предосторожность, а как я с еска-
дрою в здешнем краю нахожусь для охранения границы и
берегов Блистательной Порты Оттоманской, потому долгом почитаю
стараться и о внутренних спокойствиях оных границ и владения
Блистательной Порты Оттоманской, равно оберегая честь и
славу всемилостивейшего государя моего императора, каковое
сделал я на таковой случай предупреждение явственно в письме
моем на греческом диалекте, поданном от меня командующему
ескадрою Блистательной Порты капитану — бею Кадыр-бею, сего
месяца от 22-го дня писанному, с которого копию, на российском
языке писанную, при сем представляю в ваше благорассмотре-
ние1 и в предосторожность прошу об оном снестись с
Блистательной Портой Оттоманскою. Статься может, и не все сие
справедливо, но на всякий случай долгом почитаю иметь
предосторожность и благовременное предохранение, нежели бы что
случилось нечаянное к общему неприятству. В прочем все оное
представляю в ваше прозорливейшее благорассмотрение и
предосторожность, как вы заблагоусмотреть соизволите...2
Федор Ушаков
Сего числа с вверенными вам войсками должны вы
выступить из крепости Синигаллии и занять место Фьюмизино, в
котором, получил я известие, что неприятелей находится не более
300 чел. Старайтесь их окружить, разбить или взять в плен.
Также
который починкою исправить вашим распоряжением. Об оном же
нашем предприятии от меня дано знать генералам Ванни, Ла-
гоцу, с которыми генералами и согласоваться вам.
Шукри-ефенди, который определен в Патрасе для
доставления к нам провианта, при отправлении моем из Корфу за два
дня приехал сюда. Он извинялся, что обстоятельства его не
допустили по сие время к нам провизии доставить; а также и
о худости провиантов отзывается, что произошло не отчего1,
уверил меня, что он всеми возможностями будет стараться и
просил, чтобы я не оставил его моей рекомендациею. Мне показался
он честный и расторопный человек, посему рекомендую вашему
превосходительству и надеюсь на будущее время, как он
обещался за ту провизию, которая ему вверена, присылать
деньгами: за масло тридцать две пары око, а за вино по десяти пар;
буде таковое число денег присланы будут, можно получать;
а менее оной цены никак здесь, а особо далее, купить не можно;
а притом коровье масло в оценке положено сорок три пары око,
следовательно, одиннадцать пар еще будет дешевле; а всего
лучше я требовал, ежели бы прислали комиссара с деньгами на
ескадру, он и мог бы всегда покупать и без всякого сумнения.
Федор Ушаков
По взятии островов и крепостей Занте, Кефалонии и Корфу
принадлежащие в сборе французам доходы получили мы, то
оных, равно и за проданные мною при Корфу разные вещи, за
провозимые на разных судах французские товары, за 2000
четвертей пшеницы и за вещи с призовых судов деньги, всего
состояло у меня в приходе 73 000 рублей, которые употребил я на
всякие потребности, а именно: в осеннее и зимнее время для
сохранения служителей в здоровье, в десантах бывших, куплены
мною на оных и для часовых, на кораблях и прочих судах
бывших, капоты и на большую часть команды покупал я обувь, ибо
в том настоял великий недостаток; по неимению сухарей
покупана была мука и прочая провизия и на исправление ескадры
разные припасы и материалы.
Вашему превосходительству донесть честь имею: получа на
сих днях необходимо надобные провианты, присланные из