Адриана. Наказание любовью
Шрифт:
Платье у меня и в самом деле было лучшим. Нежно-зеленого цвета с кружевами ручной работы по подолу и притягивающим мужские взгляды декольте. Это платье для меня выбрала моя дорогая Бетти.
Сама она тоже преобразилась, сменив скучное монастырское платье, на модные наряды, и перестала носить чепчик, который прятал ее красивые каштановые локоны.
Мы явились на порог дворца «Гнездо ящера» ровно в полдень. Все здесь было, как и прежде. По коридорам днем мотались придворные и слуги, собирая последние сплетни. Как раз наступило время смены караула.
Когда шел по коридору, слышал, как язвительно шептались придворные. Особенно девушки.
Когда я был парнем, каждая из них, мечтала завоевать мою любовь и внимание, а теперь я им соперник, вернее соперница.
Как только за моей спиной закрылась дверь моих теперешних покоев, я облегченно вздохнул и опустился на ближайшее кресло стянув перчатки. Меня определили в покои, которые принадлежали когда-то моей матушке. Они были уютными, удачно спланированными и теплыми зимой. К моему приезду здесь сменили мебель, обшили стены новой тканью голубого цвета. Бетти покой сразу понравились. Астра старалась сохранять равнодушие, но я точно знал, ей нравилась её новая роль моей надсмотрщицы.
Не успели слуги разложить наши вещи, как в покои явился Бортис и сообщил:
— Адриана, отец немедленно желает тебя увидеть.
У меня перехватило дыхание и это не из-за корсета. Мы давно не виделись с отцом, и я морально не готов был с ним сейчас встретиться.
— Пусть подождет, мне нужно отойти с дороги и переодеться.
— Он требует тебя сейчас! — настоял советник тоном, не терпевшим возражение. Когда он так говорил, отец точно пребывал в гневе уже успел стукнуть его пару раз своей тростью.
— Иду, — тяжело вздохнул я.
— Наверное он соскучился по тебе, — наивно сказала Бетти.
Я посмотрел на неё, улыбнулся её словам и в этот момент я понял, что сделал еще одну ошибку — безвозвратно втянул во все эти грязные дела моё Сокровище.
— Конечно, Бет, я не сомневаюсь в этом. Мой отец просто сгорает от желания задушить меня в своих объятьях. Не так ли, Бортис.
Мюль неуклюже топтался на месте, ожидая, когда я последую за ним. Бетти решила пойти со мной, а вот Астра нет: отец строго зыркнул на неё, и та осталась в покоях, чтобы проследить за слугами, которые раскладывали наши вещи.
Мы вышли в коридор, он аккуратно взял меня под руку и осмотревшись, нет ли поблизости «любопытных ушей», тихо начал твердить. — Адриан, Люциус на взводе, не перечь, я тебя прошу…
— О, Бортис, ты за меня или за себя боишься? — высказал я ему напрямую свои мысли.
Но его оказалось не так-то просто подловить. Этот человек столько лет прослужил моему отцу и имел достаточно проворный и расчетливый ум, который совсем не сочетался с его внешней неуклюжестью.
— Я всего лишь слуга вашего отца и выполняю все его прихоти. Мне не положено позволять себе больше дозволенного, Адриан.
— Ну да.
— Я давно знаю твоего отца, намного дольше, чем
— А что он скажет? Что я должен сделать?
— Откуда мне знать, милорд, вернее, миледи.
Мы прошли еще две галереи, поднялись по лестнице и остановились у высоких дверей отцовского кабинета. Тут я заметил, как к нам на встречу стремительно шла моя бабушка, бертресса-вдова Дарита Хаминг. Траур по дедушке она носила много лет, таким образом показывая подданным свою скорбь по безвременно ушедшему прежнему правителю и её мужу. В какой-то степени это еще означало и то, что она была ярой последовательницей старых порядков.
— Это, она, Адриана?
Замешкался и испугался, что она узнает меня, опустил взгляд.
Бабушка Дарита остановилась. Я чувствовал знакомый мне запах духов, слышал шелест её черной накидки. Сразу вспомнилось детство и её колкие наставления.
— Да, госпожа, — ответил ей Бортис и поторопился удалиться, сославшись на срочное поручение.
— Ты и есть Адриана? — услышал я её вопрос и все же решился поднять взгляд.
— Да, леди Дарита, — непривычно было так называть свою родную бабушку, у которой вырос практически на руках.
Она смотрела на меня в упор, не узнавала, кажется сверлила строгим взглядом насквозь. Меня охватило волнение.
— А ты миленькая. Худа излишне, но мила, — тон у бабули неприятный.
— Да, бабушка.
— Как ты меня назвала? А, впрочем… — тон у неё смягчился. — Будем знакомиться, деточка. Но не торопись радоваться, что приобрела бабушку.
Я сдержанно улыбнулся. Бетти поздоровалась с Даритой и почтительно присела в реверансе.
— Подружку с собой прихватила, это очень кстати, — посмотрела на неё Дарита и теперь в её голосе я заметил нотки злого сарказма. — Друзья это роскошь.
Её настрой мне очень не понравился. Буквально первые же секунды нашего знакомства в новых жизненных ролях, она проявила ко мне холодность.
Глава 2
Отец встретил меня с большей холодностью, чем бабушка.
Когда мы вошли, он стоял у окна кабинета и о чем-то напряженно думал. Развернулся к нам лицом не сразу. А когда повернулся и увидел меня, сморщил лоб. Это означало, что мой вид ему не понравился.
— Адриана, выглядишь отвратительно, словно старая дева или приживалка. Это Мюли тебя так нарядили? — начал он разговор, покашлял в кулак и косо посмотрел на бабушку.
— Могли бы и получше постараться, — возмутилась бабуля и чтобы позлить моего отца добавила. — Люциус, ты не слишком завышаешь жалованье своему советнику? Надеюсь их сынок не тронул нашу девочку, пока она у них гостила!
— Мама, кажется я звал только Адриану, но никак не тебя, — злился, как обычно на неё отец.
Бедняга Бетти бледнела, слушая их перепалку и пряталась у меня за спиной.
— Я не имею права взглянуть на свою внучку?
— У тебя будет время ей налюбоваться, — злился папа.