Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Адриана. Наказание любовью
Шрифт:

Слуги приготовили гостиную к званому вечеру. Прикатили пианино. Накрыли стол, убранный нежно-розовой скатертью и салфетками. Поставил стол, для игры в карты. На вечер пришли четыре дворцовых музыканта. К ужину подали дичь, три вида вина, в том числе игристое, шесть сортов сыра и тыквенный пирог со взбитыми сливками. Но главным угощением вечера стала загадочная девушка в кремовом кружевном платье.

Мои друзья, которые дружной компанией явились на вечер сразу обратили на неё свои взоры. Сами они тоже выглядели великолепно. Разоделись в парадные сюртуки. Вил предстал в парадной форме

университета Сардар: сюртук темно зеленого цвета из тонкой шерсти и золотой вышивкой по воротнику, под сюртуком белоснежная сорочка и галстук с гербом юридического факультета в виде раскрытой книги и указующего перста справедливости. К форме прилагалась еще и сабля. Лисс Хёкем тоже явился в форме университета Сардар, только синего цвета и на галстуке у него был герб инженерного курса — пушка на фоне штангенциркуля. Студентам инженерного курса сабли не полагались. Увидев мисс Лару Тео стушевался, остановился на половине пути к столу так резко, что товарищи, которые шли за ним следом натолкнулись на него. Книгоед.нет

— Месьера Адриана, у вас новая фрейлина? — поинтересовался Тео, даже забыв поприветствовать дочь берта, любезным поклоном.

Библиотекарша скромно заулыбалась. Хотя ее вряд ли смутило присутствие на вечере известных во всем Сендарине молодых людей.

— Мисс Лара, — с гордостью представил я. — Моя приятельница и дворцовый библиотекарь.

— Библиотекарь? — удивился Лисс Хёкем. — Впервые вижа библиотекаря девушку.

— Вы считаете это странным? — переспросила его мисс Лара. — Я выросла с книгами и некоторые знаю наизусть.

Молодые люди наконец поклонились нам и дождались пока мы не усядемся за стол. Миранд продолжил разговор с привлекательной библиотекаршей.

Теперь она действительно перестала быть серой и незаметной. Оказывается она прекрасно разбиралась в политике, живописи, истории и боги знает в чем еще. Знала по именам многих ученых Сендарина.

Музыкантам, которые были приглашены на вечер, чтобы разбавить его приятными звуками, пришлось пришлось немного посторониться. Мисс лара выразила желание сыграть нам на виолончели, потом на пианино и даже спеть. Тео, Лисс и Вил аплодировали, притом делали это от душия Я тоже не удержался. Удивительно, как я мог не замечать этой девушки раньше?

Пока мисс Лара пела в компании с Лиссом, ко мне тихонечко подошел Тео.

— Адриана, а где ваша маленькая фрейлина? — поинтересовался он.

— Какая? — я сделал вид, что не понял о ком идет речь.

— Кажется её зовут Бетти, — напомнил Тео.

— Ах Бетти, как же я мог забыть! Она уехала к дядюшке.

— Надолго, — Тео сник.

— Возможно навсегда, — разочаровал я его, но при этом умолчал о том, что есть шанс, что она все же вернется.

— Какая жалость, — огорчился Тео и похоже по настоящему. — Я хотел увидеть ее на этом вечере. — Пригласить на танец.

— Ничего страшного, сьер Тео, — я загадочно улыбнулся и громко сказал. — У нас есть мисс Лара. Пусть придворные музыканты, хоть немного сегодня потрудятся.

— О,да, мисс Лара без сомнения великолепна, месьера. Вы умеете избирать компаньонок — попытался улыбнуться Тео. Улыбка вышла натянутая.

Музыканты грянули популярный мотив. И

Тео подхватил мисс Лару. Меня захотели пригласить сразу двое. Вил чтобы добиться моей благосклонности, а Лисс потанцевать с дочерью берта. Когда еще ему представится такая честь?

Они практически одновременно приблизились и начали приглашать меня.

— Да что же вы перебиваете, сэр Хёкем, — я первым начал, — Вил думал, что как обычно задавит Лисса своим напором и самоуверенностью. Но Лисс в этот раз уступать похоже не собирался.

— Позвольте, я имею на это такое же право, как и вы, сэр Шердан.

— Не ссорьтесь, друзья, — остановил я их спор. Сорить их я вовсе не намеревался. — Позвольте мне самой сделать выбор.

— И кого же вы предпочтете, месьера? — настойчиво поинтересовался Вил.

— На этот раз я предпочту сэра Хёкема, Вил. И это будет справедливо, так как в прошлый на балу я танцевала с вами.

— Я очень польщен, — прищурился довольно Лисс и протянул мне руку..

Мы пошли танцевать. Я спиной чувствовал с какой завистью сейчас смотрел в нашу сторону Вил Шердан. Он не привык проигрывать даже в мелочах и Лисс рано или поздно поплатится за этот танец.

Оскар Бох тоже присутствовал на вечере. Я Запретил ему танцевать: его задача охранять меня, а не развлекаться. Его угрюмый взгляд я тоже заметил.

Мы немного потанцевали. Я сделал вид, что утомился, отказавшись от следующего танца с Лиссом. Мне необходимо было соблюдать золотой баланс, не оказывая излишнюю благосклонность к тому или иному молодому человеку.

Тео зкончил танец с библиотекаршей. Поблагодарил её и теперь увлекся одной молодой особой, что не очень-то

— Госпожа, — обратилась она ко мне во мисс Лара. — Позвольте мне откланяться. Я утомилась и хотела заняться переводом.

— Перевод подождет, — заявил немного захмелевший от изобилия вин Вил. Который как раз спешил к моей персоне.

— Если это так нужно для вас? — согласился я. — Вы делаете очень важную работу, и с этим стоит считаться.

— Вы льстите мне, месьера, — подметила Лара. Она попрощалась и поспешила покинуть наш скромный вечер.

Я остался наедине со своими старыми друзьями. Которые видели во мне привлекательную девушку и предел их юношеских мечтаний… Тео и Лисс остаток вечера играли в карты. Мы с Вилом беседовали.

Я извинился перед гостями и удалился на отдых. Вечер продолжился без меня. Но отправился совсем не отдыхать. Мне захотелось вырваться из древних стен Гнезда Ящера.

Сделать это оказалось не так и сложно. Я переоделся свою прежнюю мужскую одежду, надел плащ с меховой подкладкой и широким капюшоном и покинул дворец через один из тайных ходов. Ход вел в одну из теплых беседок на берегу ппаркового озера, за пределами дворца. И я знал где был спрятан ключ от этой беседки. Выйдя на улицу, покинув вечерний парк и оказавшись на одной из вечерних улиц Сардара, я с облегчением вздохнул. Наконец никто не присматривал за мной, никто не контролировал.

— Эй, парень, не желаешь ли развлечься? — услышал я за спиной женский голос. Это была шлюха, которая вышла на работу и поджидала случайного клиента. Судя по тому во что она была одета — дешевая шлюха.

Поделиться:
Популярные книги

Волхв

Земляной Андрей Борисович
3. Волшебник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волхв

Последний из рода Демидовых

Ветров Борис
Фантастика:
детективная фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний из рода Демидовых

Мое ускорение

Иванов Дмитрий
5. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Мое ускорение

Я уже князь. Книга XIX

Дрейк Сириус
19. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я уже князь. Книга XIX

Усадьба леди Анны

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Усадьба леди Анны

Род Корневых будет жить!

Кун Антон
1. Тайны рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Род Корневых будет жить!

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Завод-3: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
3. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Завод-3: назад в СССР

Аргумент барона Бронина

Ковальчук Олег Валентинович
1. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина

Неудержимый. Книга XVII

Боярский Андрей
17. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVII

Башня Ласточки

Сапковский Анджей
6. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.47
рейтинг книги
Башня Ласточки

Город воров. Дороги Империи

Муравьёв Константин Николаевич
7. Пожиратель
Фантастика:
боевая фантастика
5.43
рейтинг книги
Город воров. Дороги Империи

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия

Черный дембель. Часть 3

Федин Андрей Анатольевич
3. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 3