Адские гнезда: Дуэт Гильденстерна и Родригеса
Шрифт:
Прежде в Свободном Содоме людей, относящихся к службе Родригеса, жило трое. Юджин, Гарсиа Васкес и хромой Том Трентон. После атак ассасинов и поимки содомского их резидента всех троих пришлось увезти в Джерихон — от греха подальше. Не ахти как обезопасились, ну да всё же.
В тех домах, где раньше жили Васкес и Юджин — в самом центре Содома — поселились уже давно новые люди. Трентон — дело другое. Обитал на отшибе, отшельничал. Ну и нравы содомские глубоко в своё сердце не принял. Потому был надёжней других, но сравнительно бесполезней. Вот его-то домишко наверняка
Вот уж точно! Расположенная под самой дальней от входа стеной посёлка, скрытая ксеноморфным плющом и сорняками в человеческий рост покосившаяся хибара с земляным полом — кому она глянется?
Вот Бенито Родригесу как раз подошёл земляной её пол. В него он и закопал артефакт. Вообще-то нелёгкое дело найти в густонаселённом посёлке укромное место для пирамиды, занимающей метр в высоту и полметра у основания. Только в землю, в универсальную сохраняющую среду для диковин Эр-Мангали.
К обиталищу группы «Оу Дивиляй» подходил налегке, без опаски, что неугомонная ксенохрень что-то ещё выкинет. Спокойствие — великое дело.
В подробности происходящего с подопечными вникать времени не было, но общая атмосфера в группе показалась благостной.
— В двух словах: как прошёл вечер? — спросил у Сони и Драйхорна.
Уже то хорошо, что сидели рядом и касались плечами — значит, уже не в контрах. Помирились, глядят в одну сторону.
Драйхорн поднял вверх большой палец, Сони уточнила:
— Небо и земля. Мы довольны. Нас теперь, похоже, зауважали. Сьюбастинда лично прогнулась и всё выплатила.
— Как вы там её обозвали?
— Сьюбастинда! — заржал Флексиг. — Это наше, сугубо местное.
— Постарайтесь, чтобы наружу не просочилось.
— Да мы понимаем!
Что ж, идиллия внутри группы состоялась — это главное. А что дополнилась иронической коалицией против местного начальства — так звезда Сьюбастинда сама виновата.
И раз главное обеспечено, перейдём теперь к мелочам.
— Кстати, Сони, что вы хотите за молот?
— Я могу чего-то хотеть? — удивилась она. — Ну, не знаю. Ничего не хочу, наверно. Это просто так сувенир на память. Мне он ничего не стоил.
— У того, кто его покупал, память хорошая, — сказал Бенито, — но я не о том. Сейчас специально за молотом приехало два мордоворота. Кажется, ваша группа их видела.
— Не то слово — «видела», — помрачнел Драйхорн.
— В Содом они проникнуть не могут, но меня у ворот караулят, — продолжал Бенито. — Требуют ваш молот уже у меня.
— Может, как-нибудь их наказать? — предложил довольно тщедушный Флексиг. Он выйдет наказывать? Охрану посёлка вышлет?
— Ну, за мной бы не заржавело, — заверил Бенито. — Люблю наказывать. Но, признаться, сейчас мне некогда. Надо кое-куда быстро тайком уехать, а эти двое упёрлись и не выпускают. Знать, прослышали, что вы мои люди, значит, молот в моей ответственности.
— Ну, раз так, отдайте им молот, — согласилась Сони. — В самом деле, великоват сувенир. Неудобно прятать.
И она достала молот из уголка комнаты, где он был небрежно присыпан разноцветными не слишком тяжёлыми сумками.
6
Раб-охранник
Неужели явился сюда из Нового Бабилона, чтобы уведомить о низложении уже, так сказать, официально?
— Благодарю вас, раб Джон! — сказал, принимая моноцикл. — Добрый день, дотторе! Каким ветром ко мне?
Гонсалес ответил, что с вестями из Нового Бабилона. Усмехнулся:
— Рад, что застал. Всем известна твоя неуловимость. Но моноцикл у ворот — очень хороший знак. Всегда можно дождаться хозяина рядом с ним. Если запастись терпением.
— Вижу,терпения вам, дотторе, было не занимать. Вам ведь важно было увидеть в Содоме именно меня. Если речь о том, чтобы донести весть о низложении, — Бенито сделал паузу, пытаясь прочитать ответ по глазам доктора, — то Рамирес вас опередил. И представьте-ка: я ему не поверил! Счёл остроумной шуткой, приправленной личной неприязнью. Точно так же, дотторе, я могу не поверить вам. А спешить в Бабилон, да сверяться с Флоресом — уж поверьте, мне недосуг. В прошлый раз, как я его посещал, он меня не принял. Я имею тоже личную гордость!
Для монолога вполголоса получилось даже очень эмоционально.
Гонсалес ответил:
— Я здесь не только затем, чтобы уведомить. И притом неофициально: меня Брандт подвёз. Флорес и Рабен не в курсе, так что не хочешь, не признавай, но я думаю, важно тебе рассказать, как это было.
— Что ж, пожалуй. Действительно, интересно.
— Наших всех, ну, кто был в Бабилоне — Санчеса, Приста, Фернандо, Герреро, Сантьяго, меня и Ортегу — спешно вызвали к Флоресу. Там был и Рабен, и Лопес — весь наш «триумвират». Флорес выглядел раздосадованным, Лопес прятал глаза, Рабен радовался…
— Удивился бы, если б иначе, — ввернул Бенито.
— Дальше Флорес нам сообщил, что служба отбилась от рук и нужна ей реорганизация. И что Лопес уже перестал отнекиваться, а согласился её возглавить. И теперь он надеется, что наша деятельность станет-таки прозрачной. И перестанет руководствоваться приметами…
— Это он о пророчествах Гарриса?
— Да, о них. Он ещё сказал, что не дело, когда начальника службы нет у него под рукой. Если ты начальник, то всё организуй, чтобы на местах без тебя вертелось, а уж сам, будь любезен, сиди, да жди, когда вызовут с докладом. Как-то примерно так.
— Да, у Лопеса получится, — Родригес невесело засмеялся. Думал, получится веселее. Ведь известно бабилонское домоседство Лопеса, дни напролёт «на посту» у ворот в богатом квартале.
— Параллельно с тобой уволили Эстебана, — вспомнил Гонсалес. — Но по транспортной части. И всё за то же: не появлялся на службе, пропадал на Кладбище Кораблей. За него почти всё решал Олаф, это было слишком заметно. Но теперь, значит, будет иначе. Вместо него начальником транспорта поставили какого-то юнца, Игнасио Альба.