Агасфер (Вечный Жид) (том 2)
Шрифт:
Затем, невольно уступив порыву восторга, он бросился к отцу и, покрывая его руки, лицо и волосы поцелуями, воскликнул:
– Жив... Боже!.. жив... спасен!
В это время до ушей умирающего донеслись крики борьбы, начавшейся между бродягами, с одной стороны, и _волками_ вместе с _пожирателями_, с другой.
– Шум... какой... шум!
– оказал раненый.
– Разве еще дерутся?
– Стихает, кажется, - сказал маршал, желая успокоить отца.
– Пьер...
– слабым и прерывистым голосом проговорил последний.
– Не надолго... меня... хватит...
– Батюшка!
– Подожди... сынок... дай мне сказать тебе... только бы... успеть... сказать все...
Доктор Балейнье чинно
– Небо, может быть, совершит чудо... Выкажите себя достойным этого, и пусть священник...
– Священник?.. Нет, спасибо... у меня есть сын, - сказал старик.
– На его руках я отдам душу, которая всегда была честной и прямой...
– Ты... умереть!..
– воскликнул маршал.
– О нет... нет...
– Пьер!
– начал старик сперва довольно твердым голосом, но потом все слабее и слабее.
– Ты сейчас... просил... совета... очень важного... Мне кажется... желание... указать тебе... на твой долг... меня и вернуло к жизни... Я умер бы... глубоко... несчастным... если бы... знал... что ты... пошел по недостойному... пути... И слушай... сын... мой честный сын... в эту страшную минуту... твой отец... не может ошибаться... ты должен... исполнить долг свой... иначе ты... поступишь... нечестно... и не исполнишь... последней... воли отца... Ты... не... колеблясь... должен...
Последние слова были почти непонятны, старик совсем ослабел. Единственно, что мог разобрать маршал, это были слова:
– _Наполеон II... Клятва... бесчестие... сын мой..._
Затем несколько судорожных движений губами, и все было кончено.
В ту минуту, когда старик испустил последнее дыхание, наступила ночь, и снаружи раздались страшные крики:
– Горим!.. Горим!
Огонь появился в одном из отделений фабрики, наполненном легко воспламеняющимся материалом. Туда перед этим прокрался человек с лицом хорька. В то же время послышался барабанный бой, извещавший о прибытии воинской части из предместья.
Несмотря на все усилия, вот уже больше часа, как огонь пожирал фабрику.
Ночь светла и холодна. Порывисто дул сильный северный ветер.
Какой-то человек медленно приближался к фабрике по полю, складки местности еще скрывали от него пожар. Это господин Гарди. Он думал, что ходьба успокоит его лихорадку... ледяную лихорадку, похожую на озноб умирающего, и решил вернуться из Парижа пешком. Его не обманули: обожаемая возлюбленная, благородная женщина, которая одна только могла утешить его в горьком разочаровании, покинула Францию.
Сомнений больше не было: Маргарита уехала по воле матери в Америку. В искупление ее вины, мать потребовала от нее, чтобы она не оставила ни слова прощания тому, ради кого она пожертвовала супружеским долгом. Маргарита повиновалась...
Она, впрочем, не раз говорила ему сама:
– Между матерью и вами я не буду колебаться в выборе!
Так она и сделала... Надежды больше не оставалось... никакой надежды... Не океан разделяет их - это не препятствие, а слепое повиновение матери, которому она никогда не изменит... Все... все кончено!
Так... У него нет больше надежды на это сердце, которое служило ему последним прибежищем... Из его жизни вырваны самые живые корни... вырваны, разбиты, одним ударом, в один день, почти все сразу...
Что же остается тебе, бедная _Мимоза_, как звала тебя твоя нежная мать? Чем ты утешишься, утратив последнюю любовь... дружбу, убитую низостью друга?
О! тебе остается созданный по твоему подобию уголок мира, маленькая, тихая, цветущая колония, где благодаря тебе труд приносит награду и радость. Тебе остаются достойные ремесленники, которых ты сделал счастливыми, добрыми и благородными... Это тоже святая и великая привязанность... Пусть же она послужит тебе убежищем посреди страшных потрясений и крушения
Иди!.. Сейчас с вершины этого холма ты увидишь в долине тот рай трудящихся, в котором ты являешься благословляемым и чтимым божеством!
И вот господин Гарди на вершине холма.
В эту минуту пламя пожара, временно притихшее, с новой яростью охватило общежития. Яркий свет, сначала беловатый, потом рыжий и затем медно-красный залил весь горизонт.
Господин Гарди смотрел... и не верил своим глазам. Его изумление перешло в какое-то тупое недоумение. В это время громадный сноп пламени вырвался из дымного столба и устремился к небу, окруженный тучей искр, осветив пылающим отблеском всю долину до самых ног господина Гарди. Сильный северный ветер, то вздымая огненные языки, то расстилая их по земле, донес до ушей господина Гарди учащенные звуки набата с его фабрики, охваченной пламенем.
АВТОРСКИЕ ПРИМЕЧАНИЯ
1. Напомним читателю, что настоящее имя Голыша Жак Реннепон и что он также потомок сестры Агасфера.
2. Боссюэ, "Размышления об Евангелии", VI день, IV том.
3. "Трактат о похотливости", том IV.
4. Эта ужасная фраза была произнесена во время событий в Лионе.
5. В одном прекрасном труде, полном практических соображений и продиктованном милосердным и возвышенным умом ("Национальная лига по борьбе с нищетой трудящихся, или Пояснительная записка к петиции для представления в Палату депутатов" Ж.Терсона, изд. Полен), читаем, к несчастью, слишком верные строки: "Мы не упоминаем о работницах, поставленных в такое же затруднительное положение. То, что мы могли бы сказать, слишком тяжело... Заметим только, что в периоды наиболее продолжительной безработицы проституция вербует себе новообращенных среди самых красивых дочерей народа".
6. Страх, оказавшийся напрасным, так как в газете "Конститюсьоннель" от 1 февраля 1832 г. читаем:
"Когда в 1822 г. господин де Корбьер грубейшим образом закрыл блестящую Нормальную Школу, давшую так много замечательно талантливых людей за несколько лет своего существования, решено было в виде компенсации купить особняк на почтовой улице, где она помещалась, и предоставить его конгрегации св.Духа. На приобретение этого помещения были отпущены средства морским министром, и оно было передано в распоряжение общества, которое тогда царило над Францией. С этого времени общество мирно занимало это помещение, превратившееся как бы в гостиницу, в которой иезуитизм вскармливал и лелеял своих многочисленных приверженцев, прибывавших из различных провинций страны, чтобы получить должную закалку у отца Ронсена. Так дело шло до самой Июльской революции, которая, казалось бы, должна была выселить конгрегацию из занимаемого здания. Но кто поверит? Ничего подобного не случилось. Иезуитам отказали в денежных ассигнованиях, но оставили в их владении особняк на Почтовой улице, и сегодня, 31 января 1832 года, люди из Сакре-Кер по-прежнему живут здесь за счет государства, в то время как Нормальная Школа не имеет приюта: реорганизованная Нормальная Школа занимает грязное помещение в маленьком закоулке коллежа Людовика Великого".
Вот что мы читаем в "Конститюсьоннеле" 1832 года по поводу особняка на Почтовой улице, нам неизвестно, какие сделки, условия и договоры имели место с этого времени в отношениях между св.отцами и правительством, но мы вновь обретаем в статье, опубликованной недавно в одном журнале по поводу организации общества Иисуса, особняк на улице Почты, упоминаемый как часть недвижимого имущества конгрегации.
Приводим отрывки из этой статьи:
"Вот перечень владений, известных как собственность общества Иисуса: