Агентство "Маленькая Леди"
Шрифт:
Особое удовольствие доставляло ходить со светлыми волосами, уложенными в эффектную прическу или рассыпанными по плечам.
Впрочем, на Джереми Милочка не произвела ошеломляющего впечатления. В противном случае он кхекал бы поминутно.
– Диски с музыкой? – переспросила я озадаченно.– Джереми, ты ведь, наверное, и сам знаешь, что тебе больше нравится слушать?
Клиент нахмурился.
– Кхе… Знаю. Но, хочу обзавестись чем-нибудь для телок. Недавно я привел к себе девчонку и поставил «Дэд Кеннедис», так она отказалась
Ну вот, теперь придется побегать по музыкальным магазинам, подумала я.
– Забудь слово «телка», Джереми. Во всяком случае, когда разговариваешь с женщиной.
– Что ж говорить? Шлюха?
– Нет.
– Баба?
– Нет!
– Самка?
– Дама. Звучит, может, слегка старомодно, зато всегда ласкает женский слух.
– Ха! – ухмыльнулся Джереми.– Не хочу я даму! Кхе-кхе…
Я сняла очки и отметила в ежедневнике, что всю пятницу посвящу Джереми. Если дела с ним пойдут совсем скверно, придется подключить тяжелую артиллерию – Габи.
Мы спорили о том, допустимо ли вести девушку на первом свидании в китайский ресторан, где на пять фунтов можно набрать каких угодно блюд, когда у меня в сумочке зазвонил сотовый.
Знаю, на деловых встречах лучше не отвлекаться на звонки, но беседа с Джереми затянулась надолго, поэтому я и включила телефон, чтобы читать 5М8-сообщения.
– Полистай пока,– сказала я, вручая ему свежий номер «Эль».– Я скоро.
Я расправила юбку, сбросила с себя важность «старшей сестры», с какой смотрела на Джереми, и отошла в сторону. Представила себе густой горячий шоколад в белоснежной фарфоровой чашечке, поднесла к уху телефон и лишь тогда ответила:
– Доброе утро. Агентство «Маленькая леди». Фиона.
Следовало со временем действительно нанять секретаршу. И тоже дать ей псевдоним.
– Алло? – протянул знакомый голос с американским акцентом.– Я хотел бы назначить встречу с вашей начальницей. К сожалению, не знаю, как ее зовут…
Чашка с горячим шоколадом сменилась в моем воображении десертной вазочкой с шампанским. Звонил Джонатан Райли. Говорил он отрывисто, но уверенно: голос его звучал в «Уан олдуич» гораздо более уместно, нежели блеяние Джереми.
Между прочим, после полутора часов общения с моим нынешним клиентом акцент Джонатана показался мне даже сексуальным.
Я сглотнула и прислушалась к себе, проверяя, смогу ли заговорить совсем другим голосом. Нет, Джонатан мгновенно меня раскусит.
– Сожалею, но в данную минуту Милочка занята. Если хотите, оставьте сообщение, она не-пременно вам перезвонит…
– Мне хотелось бы побеседовать с ней сейчас.
Что я могла ответить?
– Хорошо. Соединяю.
Я нажала на кнопку временного прерывания связи, выждала секунду-другую и возобновила разговор – голосом более уверенным и даже певучим.
– Привет, Джонатан! Приятно слышать вас снова!
– Насколько
Говорил он довольно кокетливо – гораздо в большей степени кокетливо, чем в тот вечер на празднике. Возможно, потому, что относился к типу людей, которым легче общаться по телефону, нежели лично. Я напомнила себе, что Джонатан – агент по продаже недвижимости, а этот народ умеет в нужную минуту без труда превращаться в саму обходительность.
– Приятно, когда слышишь из чьих-то уст слово «приятно»,– продолжал он.– Как только вы заговорили, я тут же вспомнил про Мери Поплине.
– Вы правы: мы с ней очень похожи.
Джонатан засмеялся.
– Послушайте, наверное, вы приняли меня за полного невежу: на вечеринке, устроенной большей частью для установления деловых контактов. Я даже не удосужился спросить, как вас зовут…
– Не переживайте. Я и сама не назвалась, хотя должна была – тоже ради расширения связей.
– Все равно мне неловко. Впрочем, перейдем к делу. Можем ли мы встретиться? У меня к вам предложение.
– Конечно.
Я разволновалась; перед Джонатаном следовало зарекомендовать себя профессионалом. Человек он умный. Мне выдавалась серьезная возможность проверить, на что я гожусь.
– Какой день вас устроит? – спросила я, глядя в ежедневник.
Встреч уже намечалось достаточно: в пятницу – поездки по магазинам с Джереми У.; в четверг утром – встреча с Филипом Р.; в среду днем – визит с Биллом П. к его сыну-холостяку…
– Мне удобно сегодня.
– Сегодня? – повторила я, лихорадочно соображая.
Вообще-то после беседы с Джереми у меня больше не было дел, но Джонатану об этом знать не следовало.
– Ровно в три вам удобно? У меня как раз будет свободный час.
– Чудесно. А английский послеобеденный чай у вас клиентам подают?
По телефону он разговаривал определенно иначе.
– Если они хорошо себя ведут, то да,– ответила я, невольно подстраиваясь под его добродушно-шутливый тон.
– А если плохо? – продолжил в том же духе Джонатан.
Тут я поняла, что пошутила неоднозначно, и вспыхнула от смущения, но тут же сказала себе: ну и что? Милочка должна быть уверенной в себе и… немного дерзкой.
– Тогда их отправляют.– Я чуть не ляпнула «в кровать без ужина», но в этот раз вовремя
спохватилась и закончила: – Чаевничать в другом месте.
Джонатан снова засмеялся, а я вздохнула с облегчением, стараясь не заострять внимания на мысли о том, что смех у него на редкость приятный. Никак не подходил этот смех неучтивому диктатору, гонявшему Габи.
Впрочем, в самом Джонатане я ничего такого приятного не находила. Только в его голосе.
– Замечательно,– деловито сказала я. – Тогда встретимся в три.
– Вы ничего не забыли?
Я растерялась.
– Сказать, что жду встречи с нетерпением?