Агония маздая
Шрифт:
– Что э-э-то?
– Джек, приоткрыв рот, ошеломленно озирался вокруг.
– Это Малая Трапезная Красного Дворца, - ответил Маймон, деловито отодвигая в сторону одну из скамей, стоявших по обе стороны стола.
– Располагайся!
– Малая?!
– Джек машинально повиновался и сел, неловко сложив руки на коленях.
– А есть и большая?
– Обязательно! Для общих пиров!
– Но я и этой конца-края почти не вижу!
– А у той его вообще нет!
– Маймон лукаво подмигнул.
– В этом мире гораздо больше обитателей, чем ты думаешь. В Большой Пиршественной
– Как это может быть?
– А что, если ты всего лишь себе такого не можешь представить, то этого, значит, сразу нет?
– Маймон усмехнулся.
– Ох уж мне эта человеческая логика!
– Прости, но мне это действительно непросто, - Джек вновь огляделся.
– Мы что, здесь одни?
Маймон покачал головой:
– Нет, справа от нас сидят две большие компании. Ты их не видишь: далеко. Я специально привел тебя сейчас, чтобы не окончательно травмировать твою психику, но вскоре здесь соберется немало интересных и весьма колоритных личностей.
– Что ты имеешь ввиду?
– спросил Джек.
– Видишь ли, - Маймон откинулся назад и с довольным видом скрестил пальцы рук на животе, - внешний вид здешних обитателей весьма часто не имеет ничего общего с человеческим обликом. Если я ещё более-менее похож на человека, а такие как Йет или Манор, и подавно (работа у них такая), то другие...хм...мягко сказать, непохожи.
– Почему?
– Джек даже привстал, стараясь рассмотреть тех, о ком говорил его спутник. Но бесполезно... лишь отдалённые неясные звуки и очертания.
– Тебя же не удивляет, почему человек не похож, скажем, на зайца, а лиса на кита?
– Маймон с улыбкой смотрел за его действиями.
– Не увидишь, не старайся! Сядь и сиди спокойно, Джек. Скоро кто-нибудь сам обязательно появится, тогда насмотришься вдоволь. Так вот, относительно твоего глупого вопроса... разнообразие присуще всему, что нас окружает, живому и не очень. На земле всё произошло отсюда, по образу и подобию, ещё раз повторю.
– Но человек и не может быть похож на зайца, между ними мало общего, - ответил Джек, вновь занимая своё место.
– Как их можно сравнить?
– А какая разница?
– спросил Маймон.
– Ну... во всём.
– Ладно, хорошо. А представь себе длинноногую белокурую красавицу, ухоженную, воспитанную, и маленького пигмея-туземца, откуда-нибудь из отдаленных островов? Оба люди, представители одного рода. Всё одинаковое, вплоть до группы крови, а можно ли их сравнить?
– А я не знаю, - Джек развел руками.
– Но, пожалуй, нет.... ничего общего! Ты прав. Прав, как всегда!
Маймон усмехнулся:
– А ты еще и сомневаешься! Ну ладно... что будешь кушать? Решай скорее.
– А где меню?
– спросил Джек.
– Да и официантов нет.
– Официант вот идёт, - Маймон кивком указал куда-то позади него.
– а что касается меню, то это на твой выбор. Здесь есть всё — достаточно лишь желания.
Джек резко оглянулся и тут же вздрогнул от неожиданности: сзади него, на расстоянии вытянутой руки стояли две фигуры. Мужская и женская. Он - высокий, худощавый,
– Здравствуйте!
– оба уважительно поклонились посетителям.
– Добро пожаловать!
– Привет!
– Маймон по-приятельски махнул рукой, в то время как Джек, не зная, что делать, коротко кивнул.
– Как дела, Герона? А ты, Зак, почему грустный? Знакомься, Джек — Герона и Зак, хозяева этого уютного местечка.
– Очень приятно, - Джек снова кивнул.
– Вы так тихо подошли...
– Они почти летают, а не ходят, - подмигнул ему Маймон.
– Суккубы и инкубы отличаются плавностью и мягкостью движений, но при этом обладают невероятной скоростью. Обслуживать иногда приходится тысячи посетителей, и эта особенность оказывается не лишней. Доставлять на такое расстояние посуду, скажем, с супом — на это нужен особый талант.
– Вы работаете вдвоем?
– спросил Джек, с трудом отводя взгляд от пышный бедер Героны, подошедшей к нему почти вплотную.
Она улыбнулась. Тонко, показав кончики тонких острых зубов:
– Почему вдвоем? Нет, зал обслуживают несколько сотен стюардов. Когда требуется, конечно. А конкретно эта часть стола закреплена за мной и Заком. Что будете кушать?
– А я и не знаю даже, - Джек наконец-то улыбнулся.
– Но... Маймон сейчас сказал, что вы хозяева. Это особая честь для нас?
– Они все здесь хозяева!
– со смехом вмешался тот.
– И с Героной много не разговаривай, а то знаешь... будешь думать о ней без перерыва, в то время как надо думать совсем о другом. Суккубы, друг, они такие! Так что ты грустный, Зак? Ночь не сложилась?
– Всё-то вы знаете, господин Маймон!
– тот лишь махнул рукой.
– Да, пришлось, знаете ли, вместо цветка сорвать старую шишку.
Маймон громко рассмеялся:
– Работа у меня такая — всё знать! Цветов на твой век хватит, не волнуйся, а шишки тоже неплохо для разнообразия. Принеси-ка мне, братец, седло барашка, да соус поострее, да поросенка молочного, да парочку перепелов. Пару помидоров розовых, кинзы, пару апельсинов красных. И вина... ммм... белого, итальянского, полусухого.
– Вино какой страны предпочитаете вы в это время суток?
– спросила Герона у Джека, видя, что тот пребывает в растерянности, и не знает, что сказать.
Тот пожал плечами, вновь скользнув взглядом по изгибам её тела:
– Может быть, калифорнийское?
Она улыбнулась:
– Красное, белое?
– Белое...
– А мясо?
– Ну-у... пусть будут куриные крылышки.
– И всё?
– Не знаю, - Джек вновь пожал плечами.
– Давайте еще барбекю... можно... из телятины?