Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Академия Камелии
Шрифт:

— Тогда пусть не все пойдут. Пусть некоторые из нас останутся возле входа в лес и будут ждать новостей.

— Слишком хорошо и уверенно сказано, — ехидно улыбнулся господин Фирлион. — Даже слишком хорошо, словно ты заодно с этим эльфом и пытаешься нас отвести в другую сторону, пока он убежит с нашими детьми.

— Будь я заодно с ним, то ещё когда он был здесь, побежал к нему, а не стоял с вами.

— А это для того, чтобы мы не заподозрили тебя. Признавайся, сколько он заплатил тебе? Вероятно столько, что ты сможешь прожить всю жизнь, ни в чем себе не отказывая, да?

Вероятно столько, что…

Но договорить великому генералу Фирлиону не позволил кулак прилетевший прямо в нос мужчины. Не ожидавший такого удара, он даже упал, хватаясь за нос и смотрел на господина Вирлиона со всей злобой, на какую только был способен. Но в тоже время и с непониманием.

Он не верил, что какой-то простолюдин нашел в себе наглость и смелость, чтобы ударить генерала, на которого даже Его Величество не смел повышать голос.

— Да, ты! Да, ты… Ах, ты… — господин Фирлион даже не находил, что сказать. Ведь такое произошло с ним впервые, отчего мужчина не мог найти и слова, как описать те эмоции, которые он сейчас испытывал.

Глава 31. Из волн выходит лодка

Но договорить великому генералу Фирлиону не позволил кулак прилетевший прямо в нос мужчины. Не ожидавший такого удара, он даже упал, хватаясь за нос и смотрел на господина Вирлиона со всей злобой, на какую только был способен. Но в тоже время и с непониманием.

Он не верил, что какой-то простолюдин нашел в себе наглость и смелость, чтобы ударить генерала, на которого даже Его Величество не смел повышать голос.

— Да, ты! Да, ты… Ах, ты… — господин Фирлион даже не находил, что сказать. Ведь такое произошло с ним впервые, отчего мужчина не мог найти и слова, как описать те эмоции, которые он сейчас испытывал.

Но сам господин Вирлион стоял и смотрел на него взглядом полного спокойствия. И это похоже ещё больше злило генерала.

Не выдержав, он вскочил на ноги и схватил господина Вирлиона за грудки:

— Да как ты посмел! Ты хоть понимаешь, что теперь с тобой будет? Да ты хоть осознаешь, что теперь ждёт тебя и всю твою семью? Ты жалкий простолюдин напал на такого великого генерала, как я. Ты хоть понял, что сделал?

Наблюдая за этой картиной, остальные мужчины похоже позабыли про главную цель и зачем пришли сюда, а только уставились не моргая на этих двоих. Им было слишком любопытно, что же ответит господин Вирлион.

Но вопреки мнению большинства, мужчина не стал извиняться и кланяться, а наоборот оттолкнул от себя господина Фирлиона и сформировал в руке небольшой огненный шар с аурой голубого свечения.

— Да, я посмел и что с того? Вы начали первый! Как вы смеете, будучи таким великим генералом, коим вы считаете себя, наговаривать на кого-то? Разве вы не портите собственную репутацию, такими словами? Или я не прав?

— Что значит, коим я считаю себя? Ни я один так считаю. Так считает вся страна?

— Вот как? Если вам кажется, что так считает вся страна, то это не значит, что это и правда так.

Услышав подобные речи, господин Глардион и господин Аларнон усмехнулись, а господин Акторон лишь еле заметно улыбнулся.

И это не укрылось от

Арлана:

— Что вы там смеётесь? Мозгов совсем нет, раз не можете отличить хорошую шутку от не пойми чего? — и также, как и господин Вирлион сформировал небольшой огненный шар, но уже с аурой светло оранжевого свечения.

Господин Аларнон, заметив, что атмосфера начала всерьез накаляться, перестал улыбаться и подошёл к Арлану. Господин Глардион же подошёл к Мариусу и мягко улыбнулся ему

— Господин Вирлион, наша цель — это не сражаться друг с другом, а наоборот объединиться против общего врага.

— Я понимаю это. Но я не позволю наговаривать на меня и обвинять в чем-либо без каких-либо доказательств. И меня не волнует кто это делает, пусть даже если и сам король.

— Да, ты! Да где ты такой смелый родился то?

— В деревне Грёз, — ответил господину Фирлиону Мариус, но огненный шар убирать не стал.

— Пф, всё с тобой понятно, — улыбнулся Арлан. — Очередной деревенщина. Теперь то я понимаю почему одежда на тебе такая.

— Какая такая?

— Дешёвая!

— Всё, угомонились оба! — воскликнул господин Аларнон и стукнул великого генерала Фирлиона по лбу, отчего тот выпучил свои и без того выпуклые светло-серые глаза и закричал.

— Аларнон! Ах, ты! Ах, ты выскочка королевская! Да я тебе сейчас так! Да я тебя сейчас так! Да даже на титул твой не посмотрю! Аларнон!

Но господин Аларнон не стал слушать его дальше, а только вновь стукнул того по лбу и произнес:

— Сон там, где ты!

И в тот же миг, господин Фирлион упал без сознания, а огненный шар, что до этого парил над ладонью мужчины, коснувшись земли, рассеялся.

— Ну зачем же было так поступать? Можно же было обойтись и без заклинания сна.

— Нет, Варьлиин, в этот раз было никак нельзя.

Взвалив Арлана себе на спину, господин Аларнон взглянул на Мариуса:

— Я прошу вас не обижаться на него и не воспримать его глупые слова всерьёз. Он слишком сильно вжился в роль генерала, так, что теперь всегда всем кричит, что он такой. Поэтому надеюсь вы отпустите обиду на него и примете мои извинения, которые я говорю за него.

Господин Вирлион не ожидавший, что всё, в конце концов, сложится вот так, даже приоткрыл рот от удивления, не сразу найдя, что ответить. Но быстро осознав, как выглядит со стороны, улыбнулся и кивнул. А огненный шар над его ладонью рассеялся, словно его никогда и не было.

— Всё хорошо. Я не держу на него больше зла. Но если подобное повторится, то одними извинениями всё не ограничится и он ответит за свои слова, но уже сам.

— Конечно.

Так придя к мнению, что скорее всего в том послании, что оставил Марион, он говорит правду, мужчины отправились в сторону Изумрудного леса. В конце концов, их главной целью сейчас было отыскать детей, а потом уже начать поиски хозяина, как они думали, Мариона.

Проходя мимо места, где должен был быть проход, который они сотворили объединив силы, ни один из господ не увидел и следа от него. Земля там была настолько ровной, словно на ней ни одна травинка никогда не была выдернута и все расло веками нетронутым.

Поделиться:
Популярные книги

Дочь моего друга

Тоцка Тала
2. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дочь моего друга

Наука и проклятия

Орлова Анна
Фантастика:
детективная фантастика
5.00
рейтинг книги
Наука и проклятия

Пипец Котенку! 2

Майерс Александр
2. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 2

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Мастер Разума VII

Кронос Александр
7. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума VII

Бастард Императора. Том 2

Орлов Андрей Юрьевич
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Измена. Право на семью

Арская Арина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.20
рейтинг книги
Измена. Право на семью

Ведьма Вильхельма

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.67
рейтинг книги
Ведьма Вильхельма

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Муж на сдачу

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Муж на сдачу

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

Как я строил магическую империю 3

Зубов Константин
3. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
постапокалипсис
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 3