Академия тишины
Шрифт:
И даже о том, что я осознала: геометрически выверенные, правильные плетения проклятия адьюта напомнили мне плетения Ларса. Только у Ларса-то его магия не наложенная, не внешняя! Вроде бы… Но такая же странная, неестественная, иная — по крайне мере, внешне, нежели у того же Габриэля или Джеймса. И я не знала, как и чем это объяснить, ведь магию, в отличие от проклятия, нельзя "наложить", с ней можно только родиться.
Кажется, мне стало легче, гораздо легче — и я улыбалась сквозь слёзы, и даже что-то обещала Габриэлю, такому встревоженному,
Как глупо, что я не решалась поговорить с ним раньше.
***
"Адептка Ласки, задержитесь", — профессор Элфант, ни на кого не глядя, нацарапал мелом на доске три обычных слова, и — для всех остальных во всём демоновом мире — в этом не было ничего особенного. Несколько дней назад он просил задержаться Джарда и Бри.
Ничего особенного.
Я тоже не поднимала глаз. И у меня не было сил на открытый демонстративный бунт. Зато было море стыда и смятения. И толика предвкушения — тоже. Это было мерзко, но и отрицать ее я не могла.
"Забери меня, — взмолилась мысленно. — Габ, догадайся, придумай что-нибудь, найди причину, забери меня отсюда, пожалуйста… Кто-нибудь, заберите меня!"
Габриэль обернулся, но сэр Джордас, будто почувствовав мою беззвучную жалкую мольбу, сделал шаг вперёд — и встал между нами, разрывая зрительный контакт, заслоняя меня собой. И я, совершенно свободная, осталась сидеть за своей партой, словно у меня ноги вросли в землю.
Адепты безо всякой спешки выходили из аудитории по одному, по двое. Молча, как и положено.
А мне хотелось закричать, схватить Габриэля за руки и не отпускать. И чтобы он не отпускал меня.
Но Габриэль собрал вещи и вышел. Возможно, он обернулся ко мне снова, и даже не раз, и не два, но сэр Джордас так и стоял рядом с моим столом стерегущей добычу рысью. И я стала рассматривать собственные коротко остриженные ногти, гладкую поверхность парты, а внутри меня словно неслась с горы взбесившаяся лошадь, всё ускоряясь, тикали часы, качался, всё быстрее и быстрее, тяжёлый маятник, живот сжался и воздух заходил в лёгкие с очевидным трудом.
Никого, кроме меня и профессора, в аудитории не осталось. Впрочем, вру. Чувство обреченности было огромным и вполне тянуло на отдельного персонажа.
Рука профессора Элфанта коснулась затылка, взъерошивая волосы, по которым с лёгким треском бежали огненные всполохи, снимая печати:
— Джейма. Что касается того, что тогда произошло… Я был немного не в себе, вы, я думаю, это поняли… Ты это поняла, в общем…
Я закрыла глаза, и мучаясь, и наслаждаясь прикосновением его
— Прекратите.
…а я-то думала, что выражение "предательство тела" — просто напыщенная фразочка из дешёвых книг, которые я иногда читала на хуторе в старших классах школы. Тогда это казалось приторной чепухой. Но как же точно!
Мое тело меня предаёт.
Моя магия меня предает.
Огонь торжествует.
Сэр Джордас наклоняется, обрывая себя же на полуслове, и целует меня так глубоко, так влажно и жадно, что дышать нечем, да и незачем. Его вкус — с дымной горчинкой. Губы. Ухо. Шею. И его огонь еще ярче. Втягивает губами, прикусывает зубами кожу.
А если следы останутся? Останутся…
Залечит.
— Прекратите!
Не знаю, что во мне выкрикивает этот слабый протест. Но он есть.
"Последний бастион", — хмыкнул бы Джеймс.
— Не трогайте меня.
— Не могу, Джейма.
— Не надо… Ну, пожалуйста. Ну, не надо…
***
Я еду в столицу почти как на праздник. Если бы было можно, бежала бы все пять часов поездки впереди экипажа. Мэй косится с сочувствием.
Догадывается о чём-то?..
Плевать.
Да, я обещала Габриэлю туда не ездить больше. Но в свете всего моему обещанию — грош цена.
Мне самой — грош цена.
Мэй оглядывает небольшой саквояж, который я держу в руке, уже не так отстранённо, как смотрела на меня раньше. И я вдруг обнимаю её и шепчу прямо на ухо, хотя где-то внутри ещё сомневаюсь, что поступаю правильно:
— Мэй… Мэй, может быть, так случится, что сегодня вечером ты будешь возвращаться одна. Если так произойдёт, скажи… скажи Габриэлю, что я просила ему передать: со мной всё нормально. Всё в порядке. Я сама… Сама решила, вот.
И не надо меня искать.
Глава 60
Разумеется, в дороге я несколько поостыла. Мэй дремала, закутавшись в плащ, а я боролась с желанием разбудить её и попросить снова меня усыпить. Потому что ощущать себя камушком, несущимся с горы, — так себе удовольствие.
Как я вообще умудрилась попасть в такую дурацкую ситуацию?!
До того, как я встретила Габриэля, я ни к кому не испытывала физического влечения, имелось несколько мальчишек в школе и не хуторе, которые мне нравились и которых я со смехом обсуждала с Ларсом, но это было совсем иное чувство, не то влечение.
Теперь я запуталась — и в чувствах, и в ощущениях, и в мыслях, и в себе в целом. Отец и тётушка не были теми людьми, которым можно было легко задавать такие личные вопросы, а в прочитанных мною книгах перед героинями никогда не вставало такого выбора. Они влюблялись и шли к своим избранникам, как корабли сквозь бури, целиком подчиняясь своему сердцу. Впрочем, с сердцем-то я как раз была заодно. Но то, что, как оказалось, меня может тянуть одновременно к двоим, хотя и по-разному, было просто… подло.