Академия тишины
Шрифт:
— Ты… интересная. Яркая. Живая. Вот даже Сэм Фокс, кажется, тобой заинтересовался, не говоря уже о… Я такой никогда не смогу быть.
Безмолвие и тишина делало нас одновременно и более закрытыми, и более легкими на откровенность. Вряд ли Мэй при других условиях решилась бы мне сказать что-то подобное.
Эх, знала бы она, что «яркой» и «интересной» я стала всего полгода назад, а до этого прожила семнадцать лет совершенно пресной, обыденной и скучной? В голову снова полезли воспоминания о словах Ларса «я всегда видел в тебе девушку…». Да что за такое?!
— Нет, Сэм абсолютно мной не заинтересовался, он просто видит во мне…. ну… старшую сестру. Сейчас вот спрашивал совета по поводу девочки, которая ему нравится.
— Хорошо, —
— Расскажи мне о своём отце. Я… мне это очень важно. Много лет назад у меня пропала мать, я её никогда и не видела, но теперь вдруг узнала, что она тоже здесь училась, и что возможно… всё не так просто.
Да, объяснить всё в двух словах действительно было бы не просто. Но Мэй никаких объяснений, по сути, и не требовала.
— Я тоже ничего не знаю. Отца звали Лайс, Лайс Хамминбёрд. Он тоже закончил Академию Безмолвия, учился на факультете жизни. Умер, когда мне было года два, а ушел от матери ещё до моего рождения. Они даже расписаны не были. Мать вышла замуж, когда я поступила в Академию. У неё дара нет, насколько мне известно.
— Но что-то тебе о нём рассказывали?
— Они познакомились, когда отец только-только закончил Академию. Оба были молоды. Он жил в Тороне, а вот чем занимался — не знаю. Возможно, вообще не работал. Я стала спрашивать о нём, когда подросла. Мать всегда со смехом отвечала, что он был безумно очарователен, но немного не в себе. Кажется, она его действительно любила, — Мэй отвернулась.
— Не в себе? В каком смысле?
— Не работал и вообще вел себя странно, редко выходил из дома, жил замкнуто, будто скрывался от кого-то. Родители и познакомились-то совершенно случайно. Мать не любила вопросов о нем, я это чувствовала и старалась её не тревожить. Я внебрачный ребенок, мне казалось, что обсуждать это всё… неудобно, — Мэй опустила глаза.
— Я тоже, — мне захотелось подбодрить её, хотя, сказать по правде, я не знала, были ли официально узаконены отношения отца и Корнелии. Я всегда воспринимала мать как его жену, но сейчас подумала, что доказательств этому у меня нет. — Мне кажется, у нас куда больше общего, чем одна комната на двоих.
Мэй неопределённо кивнула, а я продолжила:
— У нас и у Леннарда.
— У сэра Алахетина, — тихо, едва слышно сказала Мэй. — В кабинете есть архив личных дел учащихся. Не думаю, что за три сотни лет, но…
— Это было бы… интересно. А у меня как раз к нему дело, — я улыбнулась, чувствуя, как многообещающе вспыхивает авантюрный огонёк на кончиках пальцах. — И Дж… Сэмюэль Фокс, за которым должок, между прочим. Как насчет небольшого приключения, Мэй?
Глава 51
Записку Джеймсу передала Мэй через какую-то шапочно знакомую девочку с первого курса. Про себя я хмыкнула — будет забавно, если она и окажется той самой, заинтересовавшей братишку таинственной особой: легенда о наших потенциальных отношениях начнет обрастать предысторией. При встрече около столовой на завтраке — Джеймс выходил, а мы только заходили — братец бросил на меня кисло-обреченный взгляд, но, видимо, отнекиваться или как-то ещё проявлять себя не посмел. Днём удача благоволила, сэр Джордас отправил меня с посольской миссией в библиотеку — после того случая с несчастной сожженной зомби-библиотекаршей он с каким-то садистским удовольствием регулярно меня туда посылал. Для очистки совести я сунула молоденькой кудрявой библиотекарше, для разнообразия живой, тот самый формуляр от мисс Алмы и получила вполне ожидаемое отрицательное покачивание головой. Возвращаться на практику я уже не стала — мало ли что могло меня задержать! Мы собрались с Джеймсом — Сэм, Сэм, надо называть его Сэмом! — и Мэй на первом этаже административного комплекса и друг за дружкой двинулись проторенной дорожкой в сторону кабинета проректора Алахетина. Того самого, где чуть больше
"Какой конкретно у тебя план?" — нацарапал на листике бумаги Джеймс, а я поморщилась, потому что безо всякого удовольствия ждала именно этого вопроса. План, как обычно, имелся такой, что лучше бы его и не было вовсе.
Джеймс и Мэй остались за пределами кабинета, а я постучалась. Было по-прежнему дико стучать и не слышать стука.
Интересно, если сэр Джордас мог как-то снимать печати, может, и я смогу? Конечно, у меня нет его опыта и знаний, зато я сильная и очень многое чувствую. С недавних пор действительно начала ощущать вокруг себя плетения печатей безмолвия и тишины, сложные, многогранные. Может быть, однажды…
Но явно не сегодня. Я глянула на Джеймса, который, в отличие от нас с Мэй хотя бы слышал, предводитель нашего маленького отряда добровольных уродцев, и тот кивнул.
А с чего я вообще решила, что проректор будет на месте? Мог же он уехать или…
Дверь открылась. Сама. Видимо, телекинезом — Второй голос Академии добропорядочно сидел за своим столом. Интересно, какая у него стихия? Ни разу не видела проректора в действии.
В жесте традиционного приветствия я наклонила голову, стараясь выглядеть смиренной отличницей. Безумно хотелось жадно оглядеться — но в этом более чем строгом и скудном кабинете с единственным пустым стеллажом не могло быть никаких папок с личными делами студентов. А если они всё в той же библиотеке, где я в прошлом году обнаружила планы Джордаса по занятиям с курсом моей матери..? Но если Мэй говорила, что дела именно у Алахетина, то… Помнится, в кабинете ректора была дверца в небольшое помещение, приспособленное сугубо для личных целей. Не исключено, что здесь есть то же самое.
Подойдя к столу, я замешкалась — картонный формуляр никак не желал вытаскиваться из кармана, несколько подпортив эффект. Подняла глаза — и увидела, как сэр Алахетин наблюдает за мной, с любопытством и каким-то еще странным чувством то ли досады, то ли…
В конце концов, они с ректором явно хотели меня завалить при поступлении уже под именем Джеймы — и тому должна была быть причина.
Сэр Мэтью принял прямоугольник формуляра из моих рук с таким видом, словно на нём был написан грязный лживый донос на Академию в целом и него самого в частности. Прочитал — раза на два. Вопросительно поднял брови — но ответить я не могла и просто уставилась на него с максимально честным видом. Пауза неприлично затягивалась.
Неужели откажет или выставит вон? Но почему? За что?
Досада на лице сэра Мэтью побеждала любопытство, а еще он явно колебался, хотя я и не видела явных на то причин. Разве у нас зазорно интересоваться современной историей? Видимо, всё-таки да, раз обычная книжка о королевской династии, а не о жутких магических приёмах, требует специального разрешения.
Словно решившись на что-то, проректор протянул ко мне руку — и я невольно вжала голову в плечи. Глупо, не ударит же он меня? Не ударил, даже не прикоснулся, и всё же я ощутила давление, гораздо более выверенное и тонкое, я бы сказала, деликатное, чем у сэра Джордаса, но одной с ним природы.
Снятие печати.
…если всем так нужно со мной разговаривать, могли бы уже её и не накладывать!
— Джейма, вы, на самом деле, очень кстати, — скороговоркой проговорил Алахетин.
— Подпишите, пожалуйста, — хлопнула ресницами. Говорят, мужчины больше доверяют глупым женщинам. Проректор посмотрел на формуляр так, словно вообще забыл, что это такое, так же недоумённо ухватил перо со стола и поставил размашистый росчерк.
Значит, дело не в книжке…
— Джейма, — он вздохнул, словно не решаясь продолжить, а во мне нарастало тревожное нетерпение. — Джейма, мы не всесильны. И как бы нам не хотелось, есть вещи, которым мы противостоять не можем.