Академия волшебства. Зеркало драконов
Шрифт:
Я присмотрелась к фолиантам. Книги были старинными и новыми. Украшенными драгоценными камнями, с коваными обложками и вырезанными по центру загадочными ромбами; но были среди них и серые, обычные. И даже один совершенно пустой блокнот. Наспех пролистав тома и томики, я толком ничего не поняла: во-первых, некоторые были слишком мудрёными, некоторые были написаны на неизвестных мне языках. За пару минут не разберёшься.
«Время экзамена заканчивается. Забери выбранную книгу», – сообщила карточка.
Сердце моё гулко ухнуло в груди.
Это безобразие – без конца менять пространство! Потому что я снова попала не в коридор, и не в лес, а в большую залу. За внушительным столом сидели трое преподавателей в мантиях и строгий, как рубанок, проверяющий.
– Здравствуйте, – оробела я, прижимая блокнот к груди.
– Рандеборга Грета Свеборг, покажите выбранную вами книгу, – сказала важная пухлая дама в фиолетовой мантии и такого же цвета чепце.
Я протянула блокнот.
– Почему вы выбрали пустой блокнот? – поинтересовался преподаватель в чёрном.
Я сглотнула.
– Пустота – это возможность заполнить страницы так, как захочется, – проговорила я, стараясь звучать уверенно. – Даже самые ценные чужие мысли могут оказаться не столь важными для нас, как одна, пусть наивная, но собственная.
Так обычно говорил мне добрый деревенский дознаватель, мистер Муз, когда порой мы болтали с ним в деревне.
Экзаменаторы рассмеялись, а мистер в чёрной мантии кивнул:
– Резонно.
Проверяющий что-то себе записал.
– Идите, мисс Свеборг. Ваш экзамен завершён, – произнесла чинно мадам в фиолетовых одеяниях. – Ждите со всеми. Мы сообщим вам о результатах позже.
Ещё не веря, что испытание закончилось, и поражаясь тому, как всё быстро прошло, я вышла в указанную мне дверь.
В огромной аудитории никого не было. Множество скамеек со столами перед ними, как в театре, спускались к кафедре с блестящей доской на стене. Я устало опустилась на первую попавшуюся скамью. Вроде бы особо ничего не сделала, а сил толком не осталось.
Сердце продолжало колотиться, но что-то внутри тихо радовалось: всё прошло не так, как я ожидала, но я же прошла! Уложилась по времени, не растерялась. Значит, я молодец?
И вдруг со вспышкой зеркального шара передо мной возник сэр Алви. Глаза его сверкали гневом.
– Что это было, Ранди?! – прорычал он. – У тебя вообще голова на плечах есть?!
Я вскочила и выпрямилась по струнке. Заморгала испуганно, не зная, что сказать.
– Отвечай! Ты решила, что поступаешь в академию уборщиц и воров?
Облизнув мигом пересохшие губы, я пробормотала:
– Нет. Я выполняла задания…
– Магию! – проговорил сэр Алви. – Надо было применять МАГИЮ, ты должна была почувствовать, что в тебе она появилась! Она в тебе есть! Валом! Для тебя были специально созданы условия! А ты что показала? Как взламывать шпилькой дверь, проскальзывать незаметно мимо стража, тереть тряпкой пыль,
– П-п-понимаю…
Моя нижняя губа задрожала.
Сэр Алви выпрямился и зло отчеканил:
– Я всё исправлю. Создам там, где возможно, иллюзию. Ради Агнес. – Он наклонился ко мне, дыша гневом. – Ты хоть понимаешь, что мы все ей должны?! Жизнью?!
– П-п-понимаю.
– Жди! И не вздумай никому ничего рассказать! – бросил он и исчез так же, как появился.
В аудиторию кто-то зашёл. А я расплакалась.
Глава 6
Я ревела навзрыд, уткнувшись в ладони, мир был мне не мил. Кто-то прошагал от входа в аудиторию и сел рядом.
– Провалилась? – услышала я издевательский голос принца. – И правильно. Нечего лезть поперёк короля в пекло.
Я подняла заплаканные глаза. Принц Ивар сидел передо мной со злой усмешкой. Не понимаю, что я увидела красивого в нём при первой встрече. Волосы не русые, не золотисто-пшеничные, как у меня, а совсем белые – снежные. Слегка взъерошенные, перетянутые сзади кожаной лентой. Усмешка на пухлых губах, подчёркнутые ямочки в уголках губ, чётко вырисованные скулы, прищур небольших голубых глаз, всё это не говорило – кричало о вседозволенности и какой-то бессловесной, но очевидной порочности. Если бы я не знала, что он принц, я бы решила, что это задира с городских улиц. Внешность его да и усмешка были отвратительными.
Весь в чёрном, крепкий, но стройный, перепоясанный ремнём из охряной кожи с золотыми вставками, он сидел на столе следующего ряда, поставив ноги в светло-коричневых ботинках с золотым гербом на скамью. Я заметила пятнышко грязи на одном носу и земляной след, что он оставил от подошв на сиденье.
– Вы ещё не король… Простите, мне просто пришлось, – утирая слёзы, сказала я.
– Но буду им, выскочка. А ты кто? Молись, чтобы ты вылетела сейчас, и я забыл твою наглость, пока буду здесь учиться.
Я посмотрела на его щиколотку, думая о травме. Как он добрался сюда так быстро? Или ему помогли?
– Ты тоже можешь вылететь. О чём тогда молиться будешь? – раздался у входа спокойный мягкий баритон.
Я обернулась. От дверей к нам направлялся тот самый южанин, Рамеш Шархан Эшди. Тоже слегка растрёпанный, на смоляных волосах тюрбана не было. Я взглянула на его литое смуглое тело, перехваченное поперёк синим шарфом, которым чуть ниже талии были подвязаны его широкие тёмно-лиловые шаровары. Над обоими бицепсами по широкому золотому браслету в виде переплетающихся змей. На запястьях широкие наручи. Амулет с драконом на груди. Необычная обувь из переплетённой кожи на босых ногах.