Акт войны
Шрифт:
«Каковы их шансы, генерал?» Чемберлен спросил.
Словно в ответ на его вопрос, внезапно изображение, транслируемое с вертолета SATCOM One news, вильнуло в сторону. Они услышали мужской крик, но в то же время услышали, как Кристен Скай сказала: «О, черт, похоже, что двигатель заклинило, и мы снижаемся. Пол, брось камеру и держись, ради Христа!» Чемберлен не мог не восхититься ее мужеством — оператор кричал как ребенок, но Скай была спокойна, как всегда. Она даже казалась смущенной из-за того, что позволила ругательству слететь с ее губ.
Изображение показывало вид из бокового окна, когда вертолет направлялся к земле. Они увидели, как палуба резко накренилась вверх за мгновение
«Некоторые уже пытались, сэр», - ответил Хэнратти. «У нас на подходе еще кое-что, но они сталкиваются с теми же проблемами. Там просто слишком сильная жара».
«Я в порядке, я в порядке», - услышали они слова Кристен Скай. «Пол, с тобой все в порядке? Что? Твоя спина… О, Иисус… Пол, мы должны выбраться из вертолета, он может загореться… Если ты можешь двигаться, вылезай и убирайся подальше от chopper… no к черту камеру, просто убирайся… Я знаю, что ты подписался на это, Пол, боже, ладно, ладно, возьми это, если сможешь, но просто убирайся к черту и направляйся к озеру. Мы должны выбираться из этого вертолета, Пол — жара усиливается, и это может привести к возгоранию топлива. Я собираюсь проверить пилота.» Они услышали шорох, открывающиеся и закрывающиеся двери вертолета. «Пилот без сознания, но жив. Ты можешь мне помочь, Пол? Я не думаю, что смогу нести его один. Мы должны вытащить его отсюда». Они могли видеть, как изображение мечется, когда Кристен и ее фотограф вытаскивают раненого пилота, на котором не было защитного снаряжения, кроме огнеупорного летного костюма Nomex и резиновой кислородной маски, из кабины.
Камера была поднята несколько минут спустя и неуверенно сфокусировалась на Кристен Скай, бегущей к игровой площадке в своем противорадиационном костюме. «Я в порядке, и я надеюсь, что вы меня слышите», - сказала она через беспроводной микрофон. Радиосвязь была прерывистой, но все еще слышимой. «Пол останется с пилотом в «Лебедином озере». Я собираюсь проверить, есть ли кто-нибудь в живых». Она проверила первое тело. «О Боже, это девочка-подросток. Она не выжила.» Она перевернула ее на лицо, обнажив сильные ожоги на спине. Она быстро перешла к следующему. «Этот, слава Богу, жив. Может быть, ее парень или брат.» Она потащила его к краю озера, где другие, укрывшиеся там, помогли ему спуститься в относительно более прохладную воду. Затем она вернулась, чтобы проверить другого.
«У нее есть мужество, я так скажу», - сказал кто-то.
«Земля кажется очень горячей, как будто я иду по очень горячему песку», - сказала Скай. «Воздух очень неприятный, как в сауне, но не влажный — очень сухой, как в пустыне, как в пустыне Мохаве. Я пойду к автобусу и посмотрю, не… Эй, похоже, прибыл спасательный вертолет. Пол, ты видишь приближающийся вертолет? Это похоже на армейский вертолет».
«Это было быстро», - сказал Чемберлен. «Кто это, генерал?»
«Я не знаю, сэр», - сказал Хэнратти. «Я попытаюсь получить подтверждение».
Фотограф поднял камеру вверх, и они увидели быстро приближающийся двухроторный вертолет «Чинук». У него было небольшое устройство, подвешенное под фюзеляжем. «Он несет что-то под водой, — сказала Скай, — что-то вроде плота или, может быть, сети какого-то вида… Ну, я не могу разобрать, что именно, но он быстро приближается к нам, так что мы узнаем через мгновение. Интересно, сможет ли он приземлиться и вывезти всех нас отсюда на этой штуке, она определенно выглядит достаточно большой. Мы должны… «И затем она сделала паузу, а затем воскликнула: «Что, черт возьми, это такое?»
Официальные лица
«Понятия не имею, сэр», - ответил Хэнратти. «Это похоже на кого-то в защитном костюме, но я никогда раньше не видел ничего подобного. Это как какой-то высокотехнологичный костюм для глубоководного плавания».
Роберт Чемберлен повернулся к солдату в парадной форме, стоящему позади него, спокойно стоящему в парадной стойке, в то время как действие разворачивалось в комнате. Он был среднего роста и телосложения, и его камуфляжные комбинезоны с пикселями были украшены всего несколькими значками — наиболее заметными были крылья пилота вертолета, крылья мастера парашютизма, значок боевой пехоты и значок рейнджера, — но этот человек излучал неопределимую ауру власти, которая не позволяла никому в комнате смотреть на него или даже приближаться к нему, даже трех- и четырехзвездочным генералам. «Сержант-майор, позовите кого-нибудь из Пентагона, чтобы идентифицировать эту… штуку, чем бы она ни была».
«Нет необходимости, сэр — я точно знаю, что это такое», - ответил сержант-майор армейского командования Рэй Джефферсон. Голубоглазый, жилистый Рейнджер внимательно посмотрел на монитор, затем кивнул. «Я не знал, что он был готов к полю, но если это так, сэр, возможно, это единственное, что может спасти этих людей сейчас».
«Мы выходим на красную линию примерно через две минуты», - сказал пилот «Чинука». «Извините, сэр, но мы должны уехать как можно скорее».
«Ты слышишь это, Джейсон?» Спросила Ариадна Вега на частоте их тактической связи. «Вертолет расплавится через несколько минут. Как у тебя там дела внизу?»
Джейсон Рихтер увидел показания температуры и радиации в своем электронном визоре и не мог в это поверить. Температура снаружи превышала шестьдесят градусов по Цельсию, даже подвешенная на тросе в двадцати метрах под «Чинуком», но внутри композитной оболочки Кибернетического пехотного устройства все еще оставались комфортные двадцать градусов по Цельсию. «Я чувствую себя нормально», - ответил он. «Пока, кажется, все работает нормально. Отпусти меня, и я приступлю к работе». Вертолет замедлил ход и быстро снизился. Как только ноги Джейсона коснулись земли, он отсоединил кабель. «С тобой все ясно. Убирайся отсюда пока твой двигатель не заглох».
«Мы уходим отсюда, Джейсон», - сказал Вега. «Удачи, чувак — она тебе понадобится».
Боже, подумал Джейсон, я что, спятил? Я ношу хитроумное устройство, которое едва ли было протестировано, не говоря уже о готовности к воздействию ядерной среды. Как ни странно, Джейсону казалось, что он стоит голый, хотя он был окружен сорока килограммами композитного материала и электроники. Он экспериментально пошевелил руками и ногами и обнаружил, что конечности удивительно легко перемещать и контролировать. Пробежка не требовала усилий. Он увидел выживших у озера, примерно в двух километрах от него, и начал набирать темп…
… прежде чем осознать, что он разогнался до пятидесяти километров в час и через несколько секунд стоял на краю Лебединого озера. Кристен Скай и ее фотограф стояли перед ним неподвижно — но фотограф не был настолько ошеломлен, чтобы прекратить съемку. Джейсон просканировал радиодиапазоны системы связи своего костюма и нашел FM-частоту ее беспроводного микрофона. «Вы слышите меня, мисс Скай?»
«Кто, черт возьми, это?» Спросила Скай. «Как ты можешь быть на этом канале?»
«Меня зовут майор Джейсон Рихтер, армия США».