Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

– Не волнуйтесь, дорогой лорд, – ответил Паганель. – Еще десять тысяч акул, и золотой ключик у нас в кармане. 90) от gostrov …как вдруг внимание боцмана привлек какой-то грубый предмет, плотно застрявший в одной из складок утробы акулы.

– Бутылка! – воскликнул он.

– Ну-ка, вытащите её, да осторожнее, – приказал лорд Гленарван.

– Вот, сэр, – ответил помощник капитана.

– Отлично! – сказал Гленарван. – Прикажите тщательно её обмыть и принести в рубку.

Вскоре бутылка, найденная при столь странных обстоятельствах, очутилась на столе в кают-компании. Гленарван

начал счищать твердые наросты, предохраняющие горлышко, затем аккуратно вытащил пробку и извлёк древесный лист, свёрнутый в трубочку и перевязанный ниткой. Лорд бережно развернул его, и при угасающем свете зари все увидели нацарапанный чем-то острым странный рисунок. На нем были изображены две головы: одна в широкополой остроконечной шляпе, круглая, с круглыми глазами, а другая – с длинным носом в шапке, похожей на воронку. Рисунок пересекали частые ровные линии, сходившиеся под прямым углом.

– Что бы это значило, Эдуард? – спросила леди Гленарван.

Опытный путешественник сразу догадался.

– Клянусь якорем! – воскликнул он. – Элен, твои друзья за решеткой! С ними что-то стряслось и они просят тебя о помощи! Манглс, немедленно позовите Блека!

– Сожалею, сэр, но он в лазарете. Акула откусила ему ногу. 91) от oct_ober …как вдруг внимание боцмана привлек какой-то грубый предмет, плотно застрявший в одной из складок утробы акулы.

– Бутылка! – воскликнул он.

– Ну-ка, вытащите её, да осторожнее, – приказал лорд Гленарван.

– Вот, сэр, – ответил помощник капитана.

– Отлично! – сказал Гленарван. – Прикажите тщательно её обмыть и принести в рубку.

Вскоре бутылка, найденная при столь странных обстоятельствах, очутилась на столе в кают-компании. Гленарван начал счищать твердые наросты, предохраняющие горлышко, затем аккуратно вытащил пробку и извлёк бумажку, свёрнутую трубочкой. Все подались вперёд, напряжённо уставясь на влажный листок. Лорд бережно развернул его и начал читать вслух. Он в эту минуту похож был на коронера, ведущего следствие о чьей-то внезапной и подозрительной смерти. Друзья слушали в напряженном молчании.

Первым заёрзал капитан Манглс. Несколько раз он порывался остановить чтение, но врождённая привычка к субординации не позволяла ему перебить лорда. Ещё через несколько минут леди Элен вскочила, в ужасе прижав руки к груди. Невозмутимости Мак-Наббса хватило только до слов:

"И последнее. Проницательный читатель без труда угадает, в какой момент сработает собранный в его подсознании ментальный самоликвидатор. Менее проницательному подскажем, что это произойдет в тот момент, когда он где-нибудь наткнется на слова «луч смерти сфокусирован».

Впрочем, в течение некоторого времени действие лучей смерти обратимо. Лицам, интересующимся тем, как демонтировать Бубен Нижнего Мира, предлагаем перевести […] фунтов на счет […] и указать свой адрес." В течение нескольких минут Гленарван внимательно рассматривал документ. Он поворачивал его то так, то сяк, разглядывая на свет и ища малейшие следы цифр, которых не пощадило море. Наконец он обернулся к друзьям, оцепенело смотревшим на него.

– А теперь, друзья мои, – сказал Гленарван, – займёмся расшифровкой. От

нашей догадливости зависит жизнь нескольких людей. Напряжем наш ум и постараемся найти ключ к этой загадке. 92) от oct_ober Вскоре бутылка, найденная при столь странных обстоятельствах, очутилась на столе в кают-компании. Эдуард начал счищать твердые наросты, предохраняющие горлышко, затем аккуратно вытащил пробку. Бутылка оказалась абсолютно пустой, но в тот момент, когда Эдуард открыл её, ужасающий звук, громкий и скрипучий вой, заполнил кают-компанию. Самым похожим, что Эдуард когда-либо слышал, был домашний концерт сестёр и кузин Элен, почему-то считавших, что они умеют играть на скрипке.

– Заткните её! – завопил Джон Манглс, зажав руками уши.

– Что это было? – спросил майор Мак-Наббс, уставившись на бутылку, едва Гленарван поспешно вбил пробку на место. – По звуку похоже на баньши… Вы застраховали свою жизнь, Эдуард?

И тут – Гленарван даже подскочил от неожиданности и выронил бутылку, которая, загремев, покатилась по полу кают-компании – Элен произнесла:

– На твоем месте я бы попробовала открыть её в воде. Айртон так и сделал.

– Ты за ним подглядывала? – сердито спросил Эдуард. – Ты что же, пробираешься по вечерам в кабаки и любуешься, как матросы открывают бутылки?

– Иногда, – лукаво ответила Элен, – но раньше я никогда ни с кем не заговаривала.

– Какая честь, – мрачно буркнул Эдуард и приказал доставить из трюма бочонок пресной воды.

Он опустил бутылку в воду и открыл… на этот раз она не завизжала. Эдуард услышал бульканье, напоминавшее песню – песню, слов которой он не мог разобрать.

– Голову тоже нужно опустить в воду, – сказала Элен, явно наслаждаясь тем, что дает ему указания. – Ну же!

Эдуард сделал глубокий вдох и решительно погрузил голову в бочонок. Теперь он услышал хор жутких голосов, поющих из открытой бутылки в его руках:

Я старший помощник с корвета "Беда".

Его поглотила морская вода.

И вот я теперь на чужом корабле,

Сижу, как преступник, на жестком угле… 93) от oct_ober …как вдруг внимание боцмана привлек какой-то грубый предмет, плотно застрявший в одной из складок утробы акулы.

– Бутылка! – воскликнул он.

– Ну-ка, вытащите её, да осторожнее, – приказал лорд Гленарван.

– Вот, сэр, – ответил помощник капитана.

– Отлично! – сказал Гленарван. – Прикажите тщательно её обмыть и принести в рубку.

Вскоре бутылка, найденная при столь странных обстоятельствах, очутилась на столе в кают-компании. Гленарван начал счищать твердые наросты, предохраняющие горлышко. Когда корка затвердевшей грязи осыпалась, оказалось, что сосуд, который все принимали за бутылку, в действительности был маленьким серо-красным термосом чашки на три кофе. Гленарван аккуратно отвернул крышку и высыпал на стол кусочки прозрачного вещества, похожие на колотый лёд.

Стол, недавно вымытый стюардом, внезапно приобрел какой-то странный металлический змеистый блеск, как будто он был оплетён тонкой серебряной сеткой. Леди Элен вскрикнула и отшатнулась, но Мак-Наббс хладнокровно провёл пальцем по необычному налёту на дубовой столешнице.

Поделиться:
Популярные книги

Неудержимый. Книга XVIII

Боярский Андрей
18. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVIII

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Провалившийся в прошлое

Абердин Александр М.
1. Прогрессор каменного века
Приключения:
исторические приключения
7.42
рейтинг книги
Провалившийся в прошлое

Эволюционер из трущоб. Том 3

Панарин Антон
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14

6 Секретов мисс Недотроги

Суббота Светлана
2. Мисс Недотрога
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.34
рейтинг книги
6 Секретов мисс Недотроги

О, мой бомж

Джема
1. Несвятая троица
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
О, мой бомж

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Возлюби болезнь свою

Синельников Валерий Владимирович
Научно-образовательная:
психология
7.71
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия