Аль-Амин и аль-Мамун
Шрифт:
В тот же вечер аль-Фадль Ибн ар-Рабиа, возвращаясь от начальника тайной службы, всю дорогу клял себя за поспешность, проявленную им при розыске Маймуны. Он принялся подыскивать оправдания, чтобы выгородить себя в глазах эмира верующих. Впрочем, причин для особых опасений не было. Кто, как не он, проторил аль-Амину дорогу к власти и содействовал его восшествию на престол? Аль-Фадль знал силу своего влияния на молодого халифа и теперь спокойно ожидал, когда тот призовет его для объяснений.
А Садун, или Сельман, тревожился о том, что Маймуна оказалась теперь в халифском дворце. Он знал, как дорога была эта девушка Бехзаду, который, оставляя ее в Багдаде, всецело полагался на своего слугу. Сельман все время старался облегчить участь Маймуны, уберечь ее от всяческих
Глава 49. Халиф аль-Амин и его визирь
На следующий день утром аль-Амин послал за визирем, и тот немедленно явился к халифу. Эмир верующих усадил аль-Фадля подле себя и стал исподволь расспрашивать его о Маймуне.
— Эмир верующих вправе гневаться на мою дерзость, ведь я именем халифа потребовал от Дананир выдать мне эту девушку, — начал объяснять аль-Фадль, — но лишь забота о благе халифата вынудила меня поступить таким образом. Знает ли эмир верующих, кто эта девушка?
— Нет, — признался аль-Амин.
— А если бы эмир верующих присмотрелся к ней повнимательнее, то мог бы узнать в ней черты ее отца. Ведь она — дочь Джафара, бывшего визиря, который был казнен по приказу халифа Харуна ар-Рашида за государственную измену.
Аль-Амин вздрогнул от неожиданности и уставился на аль-Фадля широко открытыми, полными удивления глазами:
— Дочь Джафара Ибн Яхьи?.. Не может быть! Ты ошибся!
— Увы, мой повелитель… Если бы эмир верующих сам спросил ее об этом, она бы подтвердила мои слова. Еще вчера утром мне доложили, что эта девушка остановилась во дворце нашего повелителя аль-Мамуна. Я отправил письмо Дананир, наставнице дочери аль-Мамуна, в котором сообщил, что эмир верующих желает видеть Маймуну и повелевает прислать ее к себе во дворец. Но наставница дерзко отказала халифскому гонцу. Тогда я, чтобы чести халифа не был нанесен урон, послал туда отряд воинов, и они привели Маймуну силой. Разве мог я предположить, что между людьми, неугодными эмиру верующих, и домом его брата существуют столь тесные связи? По моему разумению, членам халифской семьи должно помогать нам в поимке родственников государственных преступников. Конечно, я понимаю, что эта девушка не представляет особой угрозы благополучию халифата, однако она могла бы принести нам и пользу. Потому что… — здесь аль-Фадль нарочно запнулся, стремясь показать этим, что ему известно кое о чем, но что он боится в этом признаться.
— Ну, договаривай! — нетерпеливо приказал аль-Амин.
— Упаси меня господь вмешиваться в отношения между сыновьями покойного халифа, — осторожно начал визирь. — Эмир верующих лучше моего осведомлен о деле Джафара Ибн Яхьи, но я не могу молчать, когда речь идет о благе государства и об интересах мусульман. Разумеется, дочерью Джафара можно пренебречь. Но ведь ее отец замешан в историю о престолонаследии, за что и был казнен Харуном ар-Рашидом. Не кто иной, как Джафар поддерживал притязания аль-Мамуна на престол, хотя Харуном ар-Рашидом уже был назначен престолонаследник. Теперь аль-Мамун не удовольствуется властью в Хорасане, и, вполне возможно, что он захочет владеть всем халифатом…
Когда аль-Амин услышал эти слова, его охватил ужас, он вытаращил на аль-Фадля свои остекленевшие, расширенные от страха глаза. Если бы визирь не был приучен к подобным сценам, он бы наверняка лишился дара речи, потому что аль-Амин своим видом мог внушить ужас не только человеку, но даже царю зверей — могучему льву. Чтобы немного смягчить впечатление от своей речи, аль-Фадль добавил:
— Но, мой господин, это не значит, что аль-Мамун домогается халифской власти для одного себя. За его спиной стоят заговорщики из персидской знати. Они-то и подстрекают брата эмира верующих к незаконному захвату власти, чтобы впоследствии использовать престол в собственных целях. Если замыслы смутьянов вовремя не пресечь, можно ожидать любых неприятностей.
Теперь мысли аль-Амина
— Эти персы, — подхватил аль-Амин, — источник наших несчастий! Ты же знаешь, что они не перестают враждовать с нами со времен Абу Муслима, — они, видите ли, считают себя обиженными! Они убеждены, что помогли нам, Аббасидам, в борьбе за власть и что мы с ними за это до сих пор не расплатились. Сейчас они подстрекают моего брата захватить халифский престол, чтобы самим извлечь из этого выгоду, хотя законный халиф полон сил и здравствует.
— Раз эмир верующих полагается на мои сведения, то я расскажу все по порядку, — начал визирь. — В день моего приезда я просил разрешения эмира верующих арестовать одного человека, прибывшего в Багдад из Хорасана. Этот хорасанец принадлежит к сторонникам аль-Мамуна, которые послали его сюда сеять среди нас смуту. Когда я был еще в Тусе, мне доложил об этом агент тайной службы и сообщил о месте прибежища этого смутьяна. Вернувшись в Багдад, я велел схватить этого человека, но в указанном месте его не оказалось. Вчера вечером я вызвал главного придворного астролога Садуна и в присутствии начальника тайной службы обо всем его расспросил. Садун сказал, что знает этого человека и что он бежал из Багдада обратно в Хорасан. Зачинщики, к которым он принадлежит, жаждут власти и возврата прежнего влияния персов при дворе. С этой целью они хотят использовать имя нашего повелителя аль-Мамуна, потому что сейчас они бессильны и среди них нет ни одного, в чьих жилах текла бы курейшитская [56] кровь. А если они добьются власти, то им уже не будет нужен никто, даже сам аль-Мамун. Да не падет на меня немилость эмира верующих за эти слова! Воистину, я пекусь лишь о благе халифата! Правдивость моих слов может подтвердить прорицатель Садун и Ибн Махан, начальник тайной службы. А последнее слово всегда остается за эмиром верующих!
56
Курейшиты — арабское племя, осевшее в городе Мекка; из этого племени происходил пророк Мухаммед.
Все это аль-Фадль Ибн ар-Рабиа проговорил с пылом, стараясь выказать свое рвение и преданность государственным делам. Аль-Амин внимательно выслушал сообщение визиря, но не захотел ничего предпринимать, не посоветовавшись с Ибн Маханом.
— Об этом стоит подумать, — только и произнес он и вернулся к прежней теме своего разговора: — А что до Маймуны, которая по твоим словам дочь Джафара, то она сейчас находится в нашем дворце на женской половине. Полагаю, что нам можно не опасаться этой бедной девушки. Я хочу проявить сострадание к Маймуне, потому что за нее просила дочь моего брата.
— Эмир верующих волен поступать как ему угодно, — смиренно сказал аль-Фадль. Вся эта история с девушкой занимала его гораздо меньше, чем возможность сместить аль-Мамуна с хорасанского престола, хотя его сын, Ибн аль-Фадль, изо всех сил домогался Маймуны. Да, сын его был воспитан в роскоши, влекли его к себе одни удовольствия, к дворцовым интригам он был равнодушен, а все житейские тяготы он взвалил на отца; если бы вдруг халифат распался, он бы, наверно, проявил к этому полное безразличие. В самом деле, Ибн аль-Фадль влюбился в Маймуну, ни на какую другую девушку он больше и смотреть не хотел, но ненависть Маймуны к его отцу и ее внезапно вспыхнувшая любовь к Бехзаду обрекали Ибн аль-Фадля на полную неудачу.