Алгоритм Удачи
Шрифт:
— За OppaGo! — кричал кто-то.
— За D-Express! — отвечал ему другой.
— За нашу команду! — поднимал бокал Макс.
— За кимчи! — не отставал Ён, пытаясь достать лапкой до бокала с соджу.
Музыка не смолкала ни на минуту, заполняя пространство ритмами популярных k-pop хитов и традиционных корейских мелодий. Сотрудники OppaGo танцевали, пели, веселились от души, забыв о всех проблемах и неприятностях.
Кульминацией праздника стало выступление традиционных корейских барабанщиков — самнори. Их появление на импровизированной сцене
Мощная, зажигательная музыка, словно громовые раскаты, проникала в самую душу, заставляя сердца биться в такт ритму. Ён, очарованный этим зрелищем, замер на плече Антона, широко раскрыв глаза и приоткрыв пасть.
— Вау! — прошептал он с восхищением. — Вот это музыка! Вот это драйв! Антон, чувствуешь? Это же настоящая драконья сила!
Ритмичные удары барабанов создавали атмосферу единения и праздника, словно призывая всех присутствующих к общему танцу. И люди не устояли перед этим призывом. Они вставали из-за столов, брались за руки и начинали танцевать, создавая большой круг, в центре которого выступали барабанщики.
В этот момент все — и корейцы, и иностранцы, и люди разных возрастов и профессий — были едины в своей радости и желании разделить этот праздник вместе. Антон, глядя на это ликующее многообразие, чувствовал, как его сердце наполняется теплом и благодарностью. Он был рад, что стал частью этой большой и дружной семьи OppaGo.
Антон, стоя рядом с Юной, среди веселой толпы празднующих сотрудников, не мог сдержать улыбки. Его сердце переполняла радость, видя, как все вокруг радуются и веселятся, как искрится соджу в бокалах, как звучит музыка и смех. Он чувствовал себя частью этого праздника, частью этой большой и дружной семьи OppaGo.
Он гордился тем, что внес свой вклад в спасение компании, что его знания и умения помогли преодолеть трудности и открыть новую главу в истории OppaGo. Теперь компания вступала в новую эру — эру процветания и успеха, и он был счастлив быть частью этого будущего.
Ён, сидя на плече Антона, также не скрывал своего восторженного настроения. Он подпевал корейским песням, хотя и не всегда попадал в ноты, пританцовывал, размахивая лапками, и угощал себя вкусняшками со стола, не забывая комментировать происходящее своими едкими шутками.
— Ну что, Антон, я же говорил, что все будет хорошо! — воскликнул он, довольно потирая лапкой свой круглый животик. — Теперь OppaGo станет самой крутой компанией во всей Корее! А ты — самым крутым айтишником! Только не зазнавайся, а то крылья подрежу!
Антон улыбнулся, глядя на своего неугомонного друга.
«Спасибо, Ён», — сказал он. — «Без тебя мы бы точно не справились».
Торжественная часть праздника началась с выступления господина Кима, который поздравил всех с успешным слиянием OppaGo и D-Express и наметил грандиозные планы на будущее. Затем настало время награждений и назначений.
— А теперь, — объявил господин Ким, его голос звучал торжественно, — я хочу объявить о назначении нового руководителя
Зал взорвался аплодисментами. Антон, смущаясь, поднялся на сцену и принял из рук господина Кима символический ключ от кабинета в новом офисе — знак его нового статуса и признания его заслуг.
— Антон, — сказал господин Ким, крепко пожимая ему руку, — я верю в вас. Вы — будущее нашей компании.
Ён, сидя на плече Антона, не удержался от комментария:
— Ну вот, Антон, теперь ты большой босс! Только не забудь, кто тебе в этом помог! И не забывай про кимчи в холодильнике!
Антон счастливо улыбнулся. Он добился успеха в новой стране, нашел любовь и признание. И все это благодаря его смелости, упорству и, конечно, помощи его друзей и Ёна. Он был готов к новым вызовам, к новым победам и к новой жизни, которая теперь была наполнена смыслом и счастьем.
— Поздравляю! — раздался рядом веселый голос Максима. — Теперь ты большой босс! Не забудь про старого друга, когда будешь разделять бонусы!
— Да-да, про папочку не забудь! — добавил Ён, хитро улыбаясь.
— Папочку? — удивленно переспросил Антон, бросив недоуменный взгляд на Макса.
— А ты разве не знаешь, глупенький айтишник, — Ён продолжал ехидно похихикивать и потирать лапки. — что госпожа Ли — это мама Юны?
Антон ощутил, как земля уходит у него из-под ног, а желудок совершает тройное сальто. Он ошарашенно уставился на Ёна, словно тот только что сообщил ему, что Земля на самом деле плоская. Потом он медленно перевел взгляд на Юну, которая ничего не подозревая, радостно болтала с мисс Чхве, ее лицо сияло счастьем и безмятежностью.
— Ты серьезно? — прошептал Антон, его голос дрожал от волнения, словно он только что увидел привидение. — Откуда ты знаешь?
— Ну, я же дракон, — самодовольно ответил Ён, наслаждаясь эффектом, который произвела его новость. — У меня свои источники. Да и не так уж это и сложно было догадаться. Посмотри, как госпожа Ли смотрит на дочь, как общается, как заботится о ней… Это же очевидно! — Ён закончил свою речь театральным жестом, словно дирижируя оркестром.
Антон был в шоке. Он не мог поверить, что все это время не замечал такой очевидной связи между госпожой Ли и Юной. И теперь его мучил вопрос: а знает ли об этом сама Юна? И как она отреагирует, когда узнает правду?
Макс, заметив странное поведение Антона, подошёл ближе и спросил:
— Что случилось, Антон? Ты какой-то бледный.
Антон нехотя поделился своим открытием, понизив голос до шепота. Макс сначала вытаращил глаза от удивления, а потом расхохотался.
— Вот это да! — воскликнул он, хлопая Антона по плечу. — Никогда бы не подумал! Так ты теперь мне сынок, получается! Надо же, какие перемены в жизни!
Антон не разделял его веселья. Вопрос Макса об источнике этой информации Антон проигнорировал. Он только попросил Макса держать язык за зубами. Тот серьезно кивнув, ушел к своей «Черной Розе», веселя свою ледяную королеву.