Алгоритм Удачи
Шрифт:
— Ты — Максим? — спросила она, не поворачивая головы. Ее голос звучал тихо, но в нем чувствовалась сталь.
Макс растерялся. Он уже запланировал речь, с которой подойдет к этой розе. А она его раскусила как белка орешек.
— Собственной персоной, — ответил собравшийся Максим, галантно целуя ее руку. Он ощутил приятный холодок ее кожи и тонкий аромат жасмина. — Я польщен, что вы меня знаете.
Госпожа Ли медленно повернулась к нему, ее глаза, темные и пронзительные, словно два уголька, внимательно изучали его лицо.
—
— Только для самых прекрасных женщин, — парировал Максим, галантно улыбаясь. — И вы, госпожа Ли, безусловно, одна из них.
— Перейдем к делу, — сказала госпожа Ли, отставляя бокал в сторону. — Зачем ты пришел вместо Юны?
— Юна? Ах, Юна… — Максим сделал вид, что задумался. — Очаровательное создание, не правда ли? Но я здесь не ради нее. Я здесь ради вас, госпожа Ли.
Он сел напротив нее, наклонившись вперед, чтобы лучше видеть ее лицо. Его глаза блестели от восхищения и желания. Краем глаза он заметил настороженные фигуры крепких парней — охраны госпожи Ли.
— Для меня важно во всей этой истории — безопасность Юны, — произнесла «Черная роза» Макса.
Антон расплылся в улыбке. Главный ответ на важный вопрос он уже получил. Квест выполнен. Осталось выполнить побочное задание — обольстить эту красотку.
— Я слышал о вас легенды, — продолжил он, его голос стал тише и интимнее. — О вашей красоте, вашем уме, вашей власти. И я не мог удержаться от желания познакомиться с вами лично.
Госпожа Ли молчала, внимательно наблюдая за ним. Ее лицо оставалось непроницаемым, но в глубине ее глаз заплясали искорки удивления и забавы. Она не привыкла к такому вниманию со стороны мужчин. Особенно со стороны тех, кто знает о ее связи с мафией.
— Вы очень смелы, — наконец сказала она. — Или очень глупы.
— Возможно, и то, и другое, — ответил Максим, еще больше наклоняясь к ней. — Но я верю, что риск оправдан. Ведь я уже получил главный приз — ваше внимание.
Он улыбнулся, и эта улыбка была настолько обаятельной и искренней, что госпожа Ли не смогла сдержать ответной улыбки.
— Вы опасный человек, Максим, — сказала она, ее голос стал мягче.
— Только для тех, кто стоит у меня на пути, — ответил Максим, поднимая бокал с вином. — За наше знакомство, госпожа Ли.
— За наше знакомство, — эхом отозвалась госпожа Ли, прикасаясь своим бокалом к его бокалу.
В этот момент зазвонил ее мобильный. Она извинилась и ответила на звонок. Ее лицо мгновенно стало серьезным и сосредоточенным. Через несколько минут она повесила трубку и посмотрела на Максима с холодной улыбкой.
В это время Антон и Юна уже были у офиса «OppaGo». Они отправили домой мисс Чхве на такси, а сами поспешили обратно.
Зрелище, которое они увидели сейчас, потрясло их до глубины души. Офис был разгромлен, словно после
— Боже мой, — прошептала Юна, прикрывая рот рукой. — надеюсь никто из сотрудников не пострадал.
— Похоже, «Тиктак» решили действовать напрямую, — сказал Антон, его лицо было мрачным.
Именно в этот момент, стоя среди хаоса и разрушений, Антон окончательно утвердился в своем решении. Он должен взломать систему «Tikтak» и найти доказательства их преступной деятельности.
Антон и Юна, шокированные зрелищем разгромленного офиса, пытались пробиться сквозь толпу журналистов и полицейских. Они волновались за своих коллег и друзей, надеясь, что никто не пострадал.
— Что же теперь будет? — спросила Юна, ее голос дрожал от страха.
— Не волнуйся, — ответил Антон, обнимая ее за плечи. — Мы найдем выход.
В этот момент к ним подъехал черный лимузин. Из него вышли госпожа Ли и Максим. Антон внимательно смотрел на Макса, тот подал знак, что все в порядке, госпожа Ли на нужной стороне.
Антон вздохнул с облегчением. Взлом системы «Tikтak» был неоходим. И госпожа Ли, каким бы странным это ни казалось, была единственной, кто мог ему в этом помочь.
— Нам нужна ваша помощь, — обратился Антон к госпоже Ли, его голос, несмотря на усталость и напряжение последних дней, звучал решительно и твердо, словно высеченный из гранита. — Мы должны получить доступ к системе TikTak, чтобы найти доказательства их преступной деятельности. Только так мы сможем доказать их причастность к нападению и защитить OppaGo.
Госпожа Ли внимательно выслушала его, ее темные, как ночное небо Сеула, глаза блестели в свете уличных фонарей, отражая отблески проезжающих машин и мерцание неоновых вывесок. Она стояла неподвижно, словно изящная статуя, ее строгое черное платье развивалось на ветру, словно крылья хищной птицы.
— И как вы предлагаете это сделать? — спросила она, скрестив руки на груди, жест, который подчеркивал ее властность и неприступность. В ее голосе не было ни капли сомнения или неуверенности, только холодный расчет и прагматизм.
— У меня есть план, — ответил Антон, доставая из кармана флешку, маленький кусочек пластика, который мог решить судьбу компании и изменить жизнь многих людей. — На ней вирус, который позволит мне получить доступ к их серверам. Но нам нужен кто-то, кто сможет проникнуть в их офис и вставить ее в компьютер. Кто-то, кто умеет действовать быстро и незаметно, кто не боится риска и готов нарушить закон ради высшей цели.
Госпожа Ли молча взяла флешку и повертела ее в руках, словно взвешивая все «за» и «против». Ее пальцы, украшенные изящными кольцами с драгоценными камнями, ловко перебирали маленький предмет, словно он был ключом к какой-то тайне.