Алиса в Темном Зеркале
Шрифт:
– Милорд, - удивленно произнесла она, - миледи… прошу вас, окажите мне честь.
Она придвинула широкую деревянную скамью, набросила на неё свою шаль. И пока Ирацибета и Стейн отдыхали, быстро закончила дойку и налила парное молоко в две кружки. Присовокупив к нему пару ломтей ещё теплого хлеба, девушка с поклоном поставила поднос на скамью между беглецами.
– Какие новости в замке?- тихо спросил её Илосович.
– Пока там тихо, но старый мастер Бимейстер говорил вчера, что хозяин вернулся.
– Живой…- с облегчением выдохнул Стейн. –Слава
– Я приведу Спаркл, - сказала девушка, - вы доедете быстрее молнии.
Ирацибета ела аккуратно, отламывая маленькие кусочки от ломтя и запивая молоком. Когда она подняла голову, Стейн заметил на испачканном грязью лице светлые дорожки от пролитых слез. Сердце его тоскливо зашлось.
Спаркл оказалась белоснежной кобылкой с черным пятном на лбу и умными синими глазами. Она смирно топала за хозяйкой, время от времени всхрапывая. Крестьянка подвела её к Илосовичу и вручила повод.
– Спасибо тебе, дитя, - Стейн погладил девушку по растрепанным волосам.
– Торопитесь, милорд, - ответила она, тревожно глядя в небо, которое затягивали странные пурпурные облака. Стейн поднял голову и закусил губу, чтобы не взвыть от ярости и отчаяния.
– Не только мне следует торопиться, - сказал он, - слушай меня, Идунн, немедленно собери людей, пусть идут в замок. Там хватит места на всех, там мы сможем защитить вас. Это приказ лорда Рэйнбоу.
Он поднял Ирацибету и усадил на лошадь, ловко вскочив на круп. Спаркл недовольно заржала, но пришлось смириться. Стейн не оглядывался, зная, что приказ его будет исполнен незамедлительно. Это немного утешало. И утешало то, что Ирацибета была в безопасности.
Солнце не успело взойти, когда они уже стояли перед поднятым мостом и Стейн кричал страже. Мост со скрипом начал опускаться. Стейн оглянулся лишь для того, чтобы увидеть внизу, в долине темную змейку-колонну людей, животных, покидавших деревню.
– Милорд, хвала всем богам, вы живы!- приветствовал молоденький стражник, беря на караул.
– Канко, видишь тех людей?- обратился к нему Илосович. –Позаботься о том, чтобы их провели в подземные галереи и устроили там. Как только все будут внутри замка, пусть запрут ворота и откроют Серебряный шар.
С лица солдатика схлынули краски, но он без лишних расспросов бросился исполнять приказ.
Стейн помог Ирацибете слезть с лошади и подхватил её на руки. Навстречу им уже бежал мажордом, а за ним спешили отец и Минди. Стейн вымученно улыбнулся и пошел им навстречу.
– Илосович Стейн!- удивленный голос не принадлежал никому из знакомых.
Он прежде бережно передал Ирацибету на руки отцу, и лишь потом обернулся. Девушка была худенькая, небольшого роста, с темными умными глазами и гривой золотистых волос.
– Это ты!- выдохнула она почти с ужасом, глядя на Илосовича.
– Мы знакомы?- с удивлением произнес он.
Девушка сжала кулачки, на её щеках играли желваки. Она внимательно смотрела на Стейна, словно пытаясь определить, что же с ним не так. Потом подошла и коснулась его изувеченной щеки и повязки-сердечка.
–
Илосович покачал головой.
– Я не понимаю вас, леди, - сказал он, глядя в нежное лицо незнакомки, - кто вы?
– Позволь представить тебе, братец, - сказала Минди, подходя к ним, - Алиса Кингсли-Элкинс, наша гостья. Благодаря ей отец смог вырваться из ловушки Белый Ведьмы.
Валет молча склонился и прижал к губам пальцы Алисы. Он приветствовал её, как приветствовал бы любую даму, гостящую в их замке. Затем он повернулся к сестре.
– Я должен идти, Минди, похоже, враг перешел в наступление.
– Вначале тебе следует одеть что-то получше этих доспехов, - резонно заметила Минди, - и пахнешь ты совсем не розами.
Валет слегка покраснел и улыбнулся. Отчасти его улыбка предназначалась Алисе, которая явно опасалась его.
– Боюсь, дамы, мне придется оставить вас на время, - сказал он, смущенно оглядывая своё жалкое одеяние.
========== Глава 6 ==========
В ванной он, наконец, смог стащить с себя стражницкие обноски и смыть с измученного ноющего тела кровь, пот и засохшее семя. Пальцы сами собой поползли вниз, обнимая член. Илосович закрыл глаза, представляя улыбку Терранта. Глупый, глупый Шляпник, он и не подозревал, как часто они с Илосовичем менялись местами, и молодой наследник замка Рэйнбоу подсматривал за ним во время купания. А однажды даже спрятал его одежду и озадаченный Террант долго бродил по берегу в чем мать родила. Как давно это было! Тогда Илосович испытывал восхищение перед хрупкостью и изяществом своего друга по играм. Теперь же чувства его изменились. Он не лгал Шляпнику, говоря о любви, это чувство было сейчас в его сердце, переполняло его. Как и тревога за Терранта, не пожелавшего покинуть свою владычицу.
Следовало поторопиться, потому Стейн быстро омылся и натянул домашнюю одежду, что принес слуга. Низ живота был все ещё горячим и тяжелым, но с этим чувством можно было совладать.
Небо полыхало пурпуром. По нему бежали световые ромбы, квадраты, складывающиеся в шахматную доску. Илосович стоял на верхнем ярусе, опираясь на стенной зубец, и смотрел на стаю белых мертвых птиц, несомую звенящим ветром. Черный змей следовал за ними, поглощая одну за другой. Извивы его глянцевитого тела завораживали.
– Брат, ты здесь?- тихо спросила Минди, неслышно подойдя сзади. –Ты в порядке?
Илосович покачал головой. Он не был в порядке. В душе его царил хаос, глубокое отчаяние.
– Что там произошло?- сильная рука сестры вселяла уверенность. –Если не хочешь, можешь не говорить. Но от тебя за милю смердело ртутью и малиновым чаем.
Илосович покраснел и опустил глаза. Минди оперлась локтем о зубец, пристально глядя на брата.
– Он взял тебя силой?- голос её прозвучал спокойно, тихо, но зловеще настолько, что Стейн невольно вздрогнул.