Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Да, вы не ослышались, я признаю его и ставлю на пьедестал.

Но я сейчас себя оправдаю. От Прародителя веет угрозой, а от меня очарованием. Красивый… весь в папочку! Если он Прародитель, то можно считать его своим отцом. Вот до чего доводит Тихий…

Но каким бы ни был Виктор, он всегда казался более приземлённым, чем тому требуется. Он до мозга костей отдан своему титулу. Есть три разряда Проводников, но существует тот, кто их создал.

— Плохо выглядишь, Алистер.

Удар под дых. Я? Плохо выгляжу? Пора бы отправить этого деда в Тихий, чтобы опустить его стандарты

красоты.

— А вы выглядите отлично. Но я же не вру, и вы попробуйте.

— Тебя кто-то ударил по лицу, — трезво рубанул Виктор.

— Это похоже на миф. Меня никто не бил. Меня любят.

— А пощёчина откуда? Она… красная, — исказил черты лица. — Как же ты до такого опустился, Зрячий Проводник Алистер?

— Не нужно мне напоминать о моём положении. Я в курсе.

Я-то точно в курсе. Полицай зарядил мне по щеке, и я незначительно прочувствовал это, как и всё, что находится в Тихом. Но тот мужчина прям отыгрался на мне. Да, я притворился, ибо думал, что на мне не отпечаталась его рука. А она, оказывается, красным пятном разошлась по моей щеке. Ещё одна аномалия. На Проводниках нет ран, кроме тех, благодаря которым мы помогаем уйти в мир иной клиентам. Ещё ж при начальнике… С недавних пор мне чертовски не везёт.

— А ты не огрызайся, Алистер. Ты можешь сказать мне, почему на тебе след от пощёчины? — сам же видел. Зачем спрашивать?

Я принял серьёзное выражение и утихомирился. Негоже при Прародителе шутками забавляться. Если не вести себя с ним так же сосредоточенно и серьёзно, то будешь огребать отданную тебе вечность.

— Нет, не могу, Прародитель, — я опустил голову, но затем сразу же поднял. — А вы знаете, почему это со мной происходит? Мне сложно так работать. Не поймите неправильно, мне просто надо осознать, что же стряслось. Раньше было… по-другому.

— Я прекрасно осведомлён о твоей «проблеме». Но сначала тебе необходимо меня послушать. Ты сам догадаешься, где корень твоей так называемой «проблемы».

— Покорно слушаю, Виктор.

Хорошего предчувствия во мне не станет, оно лишь определяет, насколько плохо мне будет от того или иного действия.

— Зачем существует Мрак? В нём обитают Проводники. Кто такие Проводники? Проводники — существа, которые «проводят» человека к смерти. Это смягчение их безжалостной участи. Сами портят себе жизнь, а мы берём и снимаем часть их тяжести. Появления Проводника надо заслужить, поэтому нас не много и не мало. В последние сутки Проводники работают, помогают разобраться клиенту в своих ошибках или выговориться, выбор каждого. С вашей стороны должна исходить свобода, к которой живые так яростно стремятся. Вы — полноправные прислужники. Не забыл?

— Никогда не забывал. Я предан работе и вам, и никому боле. Нет кандидатур. Я всё так же преданно служу вам.

— А своду?

— Вы на первом месте, свод — на втором. Вы же его создатель, как и мой. Я обязан вам всем, что у меня есть.

— Правильно мыслишь, но жаль, что порой заблуждаешься. Когда меня нет, ты почему-то забываешь обо мне. Как Зрячие это называют? Эксперименты? Они позволительны, но не тогда, когда с ними явный перебор.

— О чём вы?

О тебе, — направил на меня наконечник трости. — О ком же ещё?

Я чувствую себя детсадовцем, которого воспитатель ругает за сломанную игрушку. Мне стыдно бывает только с Виктором, вот прям конкретно. Он не впервой меня отчитывает, но сейчас как будто его терпение скоро лопнет.

— Слушаю, — покорно склоняюсь я.

— Ты надо мной издеваешься, — твёрдо забил гвоздём в меня Виктор.

— Никак нет.

— Ты только со мной ведёшь себя как послушный подчинённый. Переигрываешь. Где же твои искромётные шутки, как в начале? Уверен, и мне посвящена парочка. Стесняешься? Стыдно? Разумеется, нет.

— Ну, обстановка шибко неподходящая… — не ждал, что когда-то я стану мямлить. Исключительно Виктор способен вызвать во мне этакие чувства. А что я оправдываюсь… Я же сам беру на себя вину происходящего с клиентами. Я не в своей форме.

— Это твой дом. Неподходящая? Или ты согласен пообщаться в Тихом? Там удобно?

— Не режьте меня, Прародитель.

— Потом ты захочешь, чтобы я резал. Правда всегда такова, это-то ты осознаёшь: натренировался с клиентами. Правда ранит, и она не пройдёт мимо тебя. Ты столько натворил, что я буду смаковать твой приговор.

— Приговор? У вас интонация злодея из сказки.

Виктор усмехнулся и смахнул чёлку со лба, воззрясь на меня с загадочным выражением. Радужки у него серо-белые, зеркальные, глаза миндалевидные. И здесь меня обошёл. Посмотрите на мои глаза — в обморок упадёте. Запомните меня до конца жизни!

— Ты стал мягким, до отвращения самонадеянным. Думаешь, почему у тебя три задания подряд связаны с детьми? Второе было «экспериментом». С Шарлотт правда было непросто, но почему ты решил своим долгом браться за Банжамин? Ты принципиально должен был забыть о ней. Что тебя так заинтересовало в ней? Добрая, сломленная, глупая, доверчивая… Она не твой клиент и не чей больше.

— Она же…

— Умерла? Она всего лишь упала из окна. Не утрируй. После твоего исчезновения она задышала. Ты по таким критериям выбираешь союзников? Весело, ничего не скажешь. Они не вонзят нож в спину по твоим думам, выводам, надеждам. Но откуда надежда? Когда она в тебе взялась? Почему ты её принял? Алистер, опрометчивое решение. Мы не знаем слов «надежда», «вера» и все их составляющие. Проводники — психологи. Тоже забыл?

— Я помню.

— Сколько детей разочаровали тебя за эти два с половиной суток, кроме меня, Ефима? Я насчитал три.

Три? Он, верно, ошибся. Акира — один, Банжамин — два… Ни за что, он не третий. Я не разочаровывался. И точка.

— Мне озвучить?

— Не имею необходимости.

— Замечательно. Но мне дико захотелось. Итак, это ещё не всё. Не закатывай глаза.

Я не умею их закатывать… Что за чертовщина?..

— Ты их закатил, да. — Монстр какой-то. — Практика с детьми плохо на тебя влияет, — как ни в чём не бывало продолжил Виктор. С чего ты решил, что им можно доверять? Становишься глупыми, как и они. Банжамин обязана была стать для тебя предупреждением, но ты всё-таки пообещал защищать меня до конца. Как мило, — скривился.

Поделиться:
Популярные книги

Страж Кодекса. Книга IX

Романов Илья Николаевич
9. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга IX

Системный Алхимик II

Шимуро Павел
2. Алхимик
Фантастика:
рпг
уся
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Системный Алхимик II

Камень

Минин Станислав
1. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.80
рейтинг книги
Камень

Кротовский, сколько можно?

Парсиев Дмитрий
5. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, сколько можно?

Убивать чтобы жить 3

Бор Жорж
3. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 3

Наследник в Зеркальной Маске

Тарс Элиан
8. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник в Зеркальной Маске

Огненный наследник

Тарс Элиан
10. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Огненный наследник

Шатун. Лесной гамбит

Трофимов Ерофей
2. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
7.43
рейтинг книги
Шатун. Лесной гамбит

Тепла хватит на всех 2

Котов Сергей
2. Миры Пентакля
Фантастика:
научная фантастика
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Тепла хватит на всех 2

Мастер 4

Чащин Валерий
4. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Мастер 4

Гримуар темного лорда II

Грехов Тимофей
2. Гримуар темного лорда
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Гримуар темного лорда II

Господин следователь. Книга восьмая

Шалашов Евгений Васильевич
8. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга восьмая

Часовая битва

Щерба Наталья Васильевна
6. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.38
рейтинг книги
Часовая битва

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI