Альковные тайны монархов
Шрифт:
Но вот однажды, наведавшись в свою тайную сокровищницу, Рамзее с ужасом обнаружил: все сдвинуто со своих обычных мест и лежит в полном беспорядке, поэтому тускло мерцавшее в свете масляных светильников золото оказалось вдруг фараону чужим и уже не радовало глаза и душу. К тому же некоторых вещей в сокровищнице явно не хватало. Похоже, там совсем недавно побывал очень ловкий и бесстрашный вор, который унес часть уникальных предметов. В том числе так нравившийся владыке Египта большой драгоценный камень, привезенный из черной Нубии.
— Кто это
— Никто из твоих доверенных лиц, о Жизнь, Здоровье, Сила, не мог совершить подобного, — наконец решился обратиться к фараону с традиционной формулой его имен и титулов один из приближенных царедворцев.
— А охрана? — не унимался владыка.
— Твою сокровищницу стерегут дворцовые охранники. Каждый из них проверен и лично предан тебе.
— О, великие боги! — горестно простонал фараон и печально опустил голову. — Я повелеваю усилить охрану!
— Все будет исполнено, Жизнь, Здоровье, Сила!
Караулы удвоили, стали чаще проверять и сменять их, но когда царь опять посетил свою любимую тайную сокровищницу, он с ужасом и негодованием обнаружил новые пропажи!
— Здесь многого не хватает, — еще стоя на пороге, сразу же определил фараон, едва только бросив беглый взгляд на любимые сокровища, каждое из которых он знал и любил, как собственное дитя. — Устройте тайные засады, пусть искусные мастера изготовят хитрые ловушки и установят их на подступах к сокровищнице. Я хочу, чтобы вора изловили живым и поставили перед моими очами!
— Все будет исполнено, Жизнь, Здоровье, Сила! — пали ниц придворные.
Однако они прекрасно понимали: выполнить приказ царя не так просто — вор был удивительно хитер и ловок. Из-за него гнев властелина в любой момент мог обрушиться на царедворцев, и они старались поскорее изловить злоумышленника. Тем не менее все ухищрения оказались напрасны — неуловимый мошенник неизвестным образом проникал в хранилище царских ценностей и продолжал похищать их. Наконец, исчерпав все возможные средства, тайную казну окружили такой плотной стражей, что даже мышь не проскочит. И тогда хищения прекратились. Но фараон на этом не успокоился.
— Я все-таки хочу знать доподлинно: кто и как сумел проникнуть в тайну моих сокровищ и в саму секретную сокровищницу? Тому, кто найдет вора и вернет похищенное, я дам все, что он пожелает. Клянусь Ра!
Конечно, в Египте немедленно нашлось немало ловких и смелых людей, пожелавших воспользоваться щедротами царя. Но время шло, а никто из них так и не сумел раскрыть тайну и найти похитителя. А уж о возврате ценностей даже не шло и речи: они словно в воду канули…
Хитрость Хеми
Наконец к фараону Рамзесу пришла его прекрасная дочь Хеми, рожденная ему одной из многочисленных жен или красивых наложниц, и так сказала своему отцу:
— О великий владыка, Жизнь, Здоровье, Сила! Если ты позволишь мне поступать по
— Ты действительно сумеешь это сделать? — немало удивился фараон. — Не слишком ли ты самонадеянна, дочь моя? До тебя уже многие пытались сделать это, но все потерпели неудачу Или ты надеешься на магию хитроумных жрецов?
— Магия здесь ни при чем, отец мой! Просто нет на свете таких тайн, в которые не сумела бы проникнуть женщина на ложе любви, — загадочно улыбнулась обольстительная дочь владыки. Кстати сказать, Хеми слукавила: она уже заранее посоветовалась с умудренными опытом жрецами, и те уверенно предрекли ей успех.
— Хорошо, — подумав, неохотно согласился владыка Верхнего и Нижнего царств. — Что тебе потребуется?
— Дай мне небольшой отряд надежной стражи, отдельный дворец, преданных слуг и, самое главное, право поступать так, как я считаю нужным.
— Ты все получишь, — кивнул Рамзее. — Но учти: через три луны я хочу увидеть вора перед собой! Иначе мой праведный гнев неизбежно обратится на тебя.
— Ты увидишь вора, — твердо пообещала дочь. — И я даже постараюсь вернуть тебе любимые сокровища.
Слово фараона не расходится с делом, и его прекрасная дочь немедленно получила все, что попросила у отца. Быстроногие скороходы из дворца побежали в провинции, и во всех городах и селениях царства глашатаи на площадях вскоре объявили:
— Слушайте, слушайте! Прекрасная царевна Хеми подарит любому желающему того мужчине ночь самой упоительно-сладострастной любви! Но только если он сначала сумеет рассказать ей о самых невероятных приключениях и преступлениях, случившихся в Верхнем и Нижнем царствах. Если же его рассказ окажется гнусным обманом, мошенник немедленно лишится жизни и его бессмертное Ка уже никогда не сможет найти дорогу в царство мертвых!
Это была поистине очень страшная угроза для искренне веровавших в загробную жизнь египтян. Но тем не менее многие удальцы все же рискнули узнать, каковы упоительные ласки царской дочери. Правда, большинство из них, как и предсказывали глашатаи, быстро расстались с жизнью. Однако ловкого вора, обчистившего царскую тайную сокровищницу, царевне найти так и не удалось.
Между тем срок, назначенный грозным фараоном для дочери, с каждым днем приближался. Время неумолимо уходило, как вода между пальцев, или, вернее сказать, беспрестанно утекало, как песок с вершины пустынного бархана. А выполнение данного отцу обещания по-прежнему не приближалось…
Рука мертвеца
Далеко от столичной суеты, почти на краю пустыни, рядом с жалкими хижинами мелких храмовых служителей в убогой лачуге жил старый маг Аму. Когда-то он был могущественным жрецом и считался великим волшебником, но, как это часто случается в жизни, чем-то не угодил прежнему фараону и сразу лишился всего, что имел.