Алло, милиция?
Шрифт:
— Спасибо! Барышни, вы — чудо, — моментально вставил Егор. — Давайте уберём. Я помогу посуду помыть, вода же холодная.
— В чайнике согреем, потом, — отмахнулась она. — Если кавалеров заставлять посуду мыть, можно и спугнуть. Давайте просто в сторону, хорошо?
Центр комнаты оказался очищен.
Посыпались предложения — что делать до полуночи. Вариант с танцами отпал — соотношение четыре на два не самое справедливое, да и Мраморный зал никуда не убежит.
Как и ожидалось, Марыля потянулась за гитарой. И понеслось… Сначала Юрий Визбор, неизменная «Милая
Егор молчал, улыбался и слушал, Гриня пытался подпевать, но, слава Богу, тихо, девочки старались.
В паузе Настюха вспомнила:
— Слушайте, я утром у знакомого фарца узнавала про диск Дина Рида. Тот рассмеялся, сказал, что его пластинку выпустила московская фирма «Мелодия», «деловые пацаны» ей не торгуют. Егор, в ней есть все те песни, что ты спел нам?
— Нет, — честно признался тот. — Но коль сегодня Новый год, разрешены «Мелодии и ритмы зарубежной эстрады». Только прогрессивной эстрады — песни протеста, обличающие социальную несправедливость.
Марыля с готовностью протянула гитару, спросив:
— Егор! Ты всегда такой правильный?
— Конечно, товарищи! Ответственный комсомольский работник остаётся им даже во сне и видит исключительно патриотические сны. Вашему вниманию предлагается песня, рождённая в доках Ливерпуля и посвящённая тяготам жизни простой британской девушки из пролетариата, а также не менее сложной жизни труженика, пытающегося обеспечить своей любимой выживание в джунглях империализма. И так, The Beatles, песня Girl.
Is there anybody going to listen to my storyAll about the girl who came to stay…[1]
Эту песню знали все присутствующие и радостно голосили в припеве с ужасающим произношением: о гёрл, гёрл, гёрл. Гриня немедленно вспомнил «Джентльменов удачи» и добавил: «Девушка? — Чувиха. — Да нет, по-английски, ну? Герл! — О, ес, ес, гёрл!»
Наверно, это слово было чуть ли не единственное, известное студентам 1981 года в английском, и довольно сложно представить, как те сдавали зачёты и экзамены по иностранному языку. Наверно, преподаватели были очень либеральны, не требовательны. Это же не политэкономия социализма! Которая — краеугольная наука для любого гуманитария.
Когда первый порыв восторга поиссяк, Егор сделал строгое лицо и продолжил:
— А как бедной британской девушке заработать на хлеб в стране загнивающего империализма? Только торговать собой! Об этой тяжкой социальной проблеме The Beatles спели в другой песне. Правда, там всё кончилось хорошо, девушка родила двойню.
Эту песню студенты тоже слышали, потому что фирма "Мелодия" по чьему-то недосмотру выпустила пластинку с "Облади" на английском языке в исполнении "Весёлых ребят". Правда, никогда не вслушивались в содержание, на самом деле — бесконечно далёкое от социальных проблем. Жизнерадостно орали «обляди — обляда — облядолла!»
В СССР секса нет, так хоть порадовались заграничному распутству
— Неужели у них всё сводится к деньгам и сексу? — спросила Варя.
— Не забывайте наркотики и рок-н-ролл. Агрессивная политика в отношении социалистических государств. Но деньги всё же на первом месте. Поём АВВА?
— Да-а-а!!!
Перебор в начале мелодии, даже на одной только первой струне, в оригинале этот проигрыш исполнялся на клавишах, дался Егору тяжко. Дальше он просто бил по струнам, задавая ритм.
— Мани-мани-мани, олвиз сани! — дружно вопили девушки. Их произношение, наверно, убило бы преподавательницу по английскому Егора как девятимиллиметровая пуля в висок. Конечно, если бы услышала.
Он сам пытался соответствовать стандарту Оксфорда, но на Aha перед All the things I could do взвыл так, что, наверно, волки в лесу за кольцевой всполошились и ответили.
— У них всё продаётся? — спросила малость осипшая Настюха.
— Нет! Настоящую любовь нельзя купить. The Beatles, песня Can't Buy Me Love!
Егор поздно спохватился, что в апогее песни в оригинале звучал бешеный кошачий мяв, и девицы воспроизвели его настолько старательно, на фортиссимо, что осталось только надеяться — комендант ушёл домой и не слышит отголоски безобразия, долетающие до первого этажа.
— Всё! Баста, карапузики, — он вернул гитару Марыле. — Открываем шампанское.
— Егор! Для чего вы так старательно выучили английский? — восхищённо поинтересовалась Ядвига.
— Ну и вопрос! А когда начнётся война с США, как американских пленных допрашивать? Девочки, давайте кружки.
Настя повернула регулятор громкости телевизора.
— Дарагие, гм-м-м, чмок-чмок…таварищчи…
Брежнев старался, только слишком уж хлюпал вставной челюстью. В 1981 году ещё не существовало продвинутых компьютерных программ, позволявших выправить аудио— и видеоряд. Выглядел партийный вождь забавно, бодрящимся пенсионером. Выслушивание его поздравлений вошло в обычай, как и Путина в Российской Федерации[2].
А ведь это его последнее поздравление, вспомнилось Егору. В ноябре начнётся «андроповщина», недолгое, но тревожное время, о нём препод по истории рассказывал в красках. Но пока ещё, в декабре восемьдесят первого, Брежнев был жив, в записи поздравлял граждан Советского Союза, а где-то у себя принимал поздравления сам.
Его слушали стоя. Бой кремлёвских курантов отсчитывали хором.
— Десять… Одиннадцать… Двенадцать! Ур-ра!! С Новым годом!!!
Алюминиевая кружка стукнулась в гранёные стаканы и керамические чашки, пузырящееся шампанское на удивление приятного вкуса скользнуло внутрь. Хорошо…
— В Мраморный зал! — объявила Настюха тоном, не терпящим возражений.
Ровно так же она могла скомандовать «всем дышать», уверенная, что приказ исполнят, поход вниз был оговорен заранее.
Выбравшись на коридор, Егор понял, насколько просчитался в опасениях, что их крики под Beatles привлекут внимание. Щас! Из других комнат доносился рёв магнитофонов, вопли нестройного пения или, в крайнем случае, громкие звуки телевизионного «Голубого огонька».