Алый листопад
Шрифт:
— Мне не за что извиняться. — Свэн отмахнулся.
— Мне не нужны твои извинения! — возмутился Фаргон. — Я хочу, чтобы ты впредь не совершал подобных глупостей. Во всяком случае, не оповестив меня и Сарэна.
— Мне нужно выпить… — Свэн отвернулся и зашагал к костру. Фаргон взглянул на окутанное тучами небо, а затем подошел к Эренвину. Тот сидел на земле, поставив предплечье на одно колено, и смотрел на лицо мертвого друга.
— Мне жаль, что мы не смогли этого предотвратить. — человек присел рядом с Эренвином.
— Фрай был славным воином и, несмотря на преклонный возраст, удостоился чести умереть
— Да. — он направился к Энириелю. Эльф грелся в языках пламени. — Мы собираемся похоронить Фрая… — сказал он. — И нам нужна твоя помощь. — Фаргон говорил спокойно и уверенно. Энириель вздохнул и зашагал к ещё теплому телу старика. Свэн присел рядом с Сарэном. Они молча смотрели в костер и пили прохладный эль.
— Тяжелый денек выдался… — сказал Сарэн. Свэн молча рассматривал искры с костра и, время от времени, кидал в огонь мелкие куски древесины. — Нужно лечь спать. — Сарэн прилег у пламени, положив руки за голову, и закрыл глаза. — Выдвинемся в полночь.
Спустя два часа, Энириель, Фаргон и Эренвин закончили погребальный обряд и устроились у огня. Сарэн проснулся в полночь. Костер давно погас и холод стальными зубами вытащил эльфа из сладкого королевства грез. Дождь, все новыми и новыми волнами, усложнял охотникам без того не легкий путь. Сарэн разбудил Фаргона. Вместе, они вновь развели огонь. Вскоре, от запаха жареной солонины проснулись и все остальные. Плотно поужинав и набив животы, компания из пяти охотников, принялась сворачивать привал. Уже через полчаса шкуры были собраны, костер потушен, а факелы зажжены в дорогу. Пятеро всадников, во главе c Фаргоном и Эренвином двинулись на север, в сторону вампирского логова. Четыре часа путники скакали по узкой тропе, преодолевая лужи и грязь. Небо периодически взрывалось раскатами грома. Промокшие, но полные сил, они скакали на север, навстречу своей судьбе. Когда тропа становилась шире, Эренвин и Фаргон бежали бок-о-бок впереди остальных. Их догонял Энириель, обернувшийся в черный капюшон. Молния ударила в десяти минутах пути перед всадниками, и легкий аромат какао преобразился горечью дыма. Свэн скакал за Энириелем, а Сарэн замыкал цепочку. Спустя несколько минут, охотники оказались перед огромным, свалившимся дубом.
— Обойдем слева. — Фаргон лягнул лошадь. — Но!
Отряд сделал небольшой крюк и вновь вернувшись на тропу, отправился на северо-восток Алого листопада.
Глава 4
Холодный дождь, наконец, затих. Капли пара, поднимаясь с земли, преображали чащу густым туманом. Утренний ветер пробирал путников насквозь. Фаргон, Свэн и Сарэн скакали на север, держа в руках пылающие факела?. Вокруг всадников все ещё стояла темнота, а с листьев стекала влага. Тишину утреннего леса разбивали мощные удары копыт по свежим лужам — охотники приближались к месту назначения.
Эренвин резко поскакал вперед и остановился в пол-оборота перед союзниками. Он поднес факел ближе к лицу. Под кожаным капюшоном озарились его алые губы.
— Нам нужен четкий план действий. Мы не можем, просто войти туда и устроить бойню. Нужно создать засаду, выманить их наружу. Солнце вот-вот взойдет. — Эренвин
— Вампир может учуять тебя за сотню шагов. Это примитивные и жестокие животные. Они чуть быстрее, чуть сильнее и чуть ловчее людей. — Энириель приравнялся с Эренвином.
— Дарин рассказывал, что обрушил на голову ублюдка шквал ударов тяжелой секиры, но тот все равно сбежал. — Фаргон подошел ближе. — Как это возможно?
— Их кожа крепче, чем наша. Но, я думаю, тут дело в другом: Дарин, любитель приукрашивать истории. Чтобы понять это, мне хватило и первой встречи со старым дворфом. Да, вероятно, он его пришиб. — согласился эльф. — Но, раз тот убежал, значит, удар был недостаточной силы. — Энириель огляделся.
— И что вы двое предлагаете? — спросил Сарэн, сбросив капюшон на спину. Фаргон рассматривал землю перед собой. Внезапно, его глаза забегали в стороны и тот, гордо подняв подбородок, сказал:
— Вот, что мы сделаем! Оставим лошадей здесь и будем двигаться, как тени. — Фаргон остановился. — Нам нужно разделиться. Эренвин — ты превосходный охотник и умелый лучник. Займешь позицию над оврагом, взяв пещеру вампиров прицел.
— Хорошо. — эльф снял с плеча длинный лук.
— Герон. — Фаргон обращался к Сарэну. — Ты проводишь Эренвина к позиции, затем пойдешь дальше, на север по тропе. Спустишься вниз и найдешь удобное место для прострела с дальней дистанции.
— Понял. — Сарэн, держа лошадь за узду, гордо выпрямил спину.
— Энириель и Сэм… Ваша задача — самая ответственная. Вы двое отправитесь напролом: прямо в пещеру. Я обойду вас слева и найду такое дерево, чтобы простреливать её с запада на восток. Таким образом, вам… — Фаргон соединил руки вместе. — будет организовано тройное укрытие. — он показывал на стороны света. — с юга, севера и запада. Если вы сможете выманить их, мы покончим с вампирами. Что скажете?
— Ну… Звучит неплохо. — Эренвин спешился. — Все равно, войди мы внутрь всей компанией, нас застанут врасплох. Я согласен с Фаргоном.
Энириель спрыгнул с лошади, размял шею и достал спаренные клинки:
— Учитывая то, что твой план, так сказать, «собран на коленке», выглядит он весьма недурно — сказал он. — Хотя-бы на первый взгляд. Мне нравится, и игра определенно стоит свеч.
Фаргон вопросительно взглянул на Свэна.
— Я не вижу других решений. — согласился светлый эльф. — Сделаем, по-твоему. — он грациозно соскочил с лошади и снял капюшон, обнажив роскошные волосы.
— Будь осторожен Сэм. — сказал Свэну темный эльф, и посмотрел на охотника из Хармилда. — Послушай… Я доверяю тебе жизнь своего друга и есл…
Не успел он договорить, как его перебил Энириель.
— А я доверяю ему свою. Так что, что бы ты там не сказал — это и так понятно. — Первые лучи солнца озарили лицо светлого эльфа. — Похоже, что время поджимает.
— Что же… Раз все согласны, выдвигаемся. — человек спешился с коня. Охотники привязали лошадей к деревьям, и отправились, каждый выполнять свою задачу.
Свэн, Энириель и Фаргон прошли вместе короткое расстояние, а затем разделились. В лесу постепенно разлилось пение птиц — Алый листопад просыпался.