Алый листопад
Шрифт:
— Как я уже сказал, добро пожаловать! — Дарин учтиво улыбнулся сквозь изящную бороду.
— Если ты не возражаешь, то, нашему отряду нужно обсудить дальнейшие действия. — Фаргон улыбнулся. — Есть у тебя свободная комната для гостей?
— Ну, разумеется! Хельга, милая… Проводи путников в покои.
— Да, любовь моя! — дворфийка сделала Свэну приглашающий жест и все трое последовали за ней в небольшую комнату с четырьмя койками и круглым столом. Хельга встала у двери и обратилась к путникам:
— Если вам что-то будет нужно, зовите.
Свэн улыбнулся.
— Благодарю. —
— Выходит, что атака вампиров на Рофданхем — не единственная. Возможно, что и в других городах творится, что-то подобное, а мы об этом не знаем только потому, что вести разносятся медленно. Черный оплот, однозначно, должен быть в курсе всех дел. — Фаргон сложил оружие на столе и удобнее устроился на своем месте.
— Думаю, стоит подождать этого Эренвина. Хотя-бы до полудня. — Свэн развел руками.
— Мы не можем позволить себе задержаться здесь больше, чем до вечера этого дня. И что делать с запретом Фрая покидать Хармилд? — Сарэн ковырял пальцем в ухе.
— Мы вышли на след вампиров. Думаю, что Черный оплот может подождать. Что скажете? — Фаргон обратился к присутствующим. — Эренвин, скорее всего не вернется и гонец, судя по всему, тоже. Мы не можем, сидеть целую неделю и ждать, пока это дойдет до старого эльфа.
— Не хочешь ли ты сказать, что… — Свэн прищурился и сделал паузу.
— Что нам нужно по-тихому утащить лошадей и отправиться в Алый листопад? — Сарэн договорил за него.
— Такой исход вероятен. Скорее всего, мы так и сделаем. Но, не разумно ли подождать подкрепления из Элвенстеда, или дождаться охот… Кхм… — Фаргон задумался.
— Что? Что ты придумал? — Свэн с интересом потянулся к приятелю.
— Что, если убедить Фрая отпустить нас в Элвенстед, просить поддержки?
Охотники переглянулись.
— Нет. Думаю, что старик будет стоять на совсем. Не зря же он запер нас здесь. На случай, если история повторится, мы окажемся заменой подкреплению, которое он ждет из города. Боюсь, мы здесь надолго. — Свэн вновь развел руками.
В комнате нависло молчание.
— Мне нужно выпить. — Фаргон направился к двери, как вдруг та открылась, и в комнату вошел Дарин, держа в руках стул. На его лице не было той, привычной улыбки. Но и для злобы места не нашлось. Зато, он излучал вполне себе нескрываемый интерес. Дворф указал пальцем на свободное место у стола.
— Если позволите, друзья? — спросил он с улыбкой.
— Разумеется. — Фаргон вернулся обратно и Дарин уселся на стул.
— Простите великодушно мое любопытство. Но что сын Вильяма Камнезубого ищет в Элвенстеде?
Свэн и Сарэн чуть было не подали виду, посмотрев на реакцию Фаргона.
— Не бойтесь, Вас узнал только я. — пояснил дворф. — Этот лук, Буревестник. Я видел его ещё в заготовке, в руках Хоффара, моего старого друга. Я был тогда в Элвенстеде и искал декоративные украшения для камина, а за одно, заскочил по пути к приятелю на кружку эля. Тот поведал мне, что это оружие — подарок для сына Вильяма Камнезубого. Он сказал мне, что Дармунд собирался преподнести его тебе в дар ко дню посвящения. Сначала, я подумал, что
— Что ж. Ты прав. Мы действительно те, о ком ты говоришь. — признался Фаргон.
— Так, что заставило Вильяма отправить своего сына в Элвенстед? Причем, под покровом скрытности.
Фаргон вздохнул.
— В ночь, после моей охоты, вампир проник в замок и совершил убийство.
— Я так и предполагал, что это происходит на всем континенте. — Дарин ударил ладонью по столу. — Подожди… Ты сказал убийство? Выходит, что жертва одна. Кто?
— Не важно. Вильям послал нас в Черный оплот, узнать, известно ли жрецам Рогареса о возвращении вампиров. — ответил Фаргон.
— Если бы мы не потеряли лошадей, то уже давно оставили бы Элвенстед позади. — Свэн развалился на стуле.
— Ну, теперь мне понятна ситуация. Но, почему вы поехали скрытно? — Дарин привычно скрестил пальцы в замок и посмотрел на Свэна.
— Мы предположили, что это единственная за столь долгое время атака вампиров. Дармунд поймал след убийцы и отправился за ним. Мы решили, что жителям Рофданхема не стоит знать по чьей вине произошло несчастье. Дабы не наводить панику, Вильям отправил нас под завесой секретности.
— Полагаю, что даже если вы скажите Фраю, кем являетесь на самом деле, он вас все равно не отпустит, пока не вернется Эренвин… Будь моя воля, я бы прямо сейчас отдал вам лошадей. Я вижу, что каждый из вас стоит троих охотников, что пошли с ним.
— Увы, придется какое-то время проторчать в Хармилде. — сказал Фаргон, не скрывая разочарования.
— Как вы уже знаете, мой эль и еда к вашим услугам. — дворф любезно улыбнулся.
— Дарин, расскажи, когда вы с Хельгой уехали из Дунгорада и почему? — спросил Фаргон.
— Эй… Хельга! — Дарин позвал жену.
Через мгновение в комнату вошла хозяйка.
— Да дорогой?
— Принеси-ка нам пива и карт. И закуски, да-да! — Дарин загибал пальцы.
— Как скажешь. — Хельга улыбнулась гостям и вышла, закрыв за собой дверь.
— Ох… даже не знаю, с чего и начать. — Дарин прищурился и задумчиво посмотрел в центр стола. — Я вместе с отцом занимался торговлей. Семейное дело, знаете ли. От деда к деду, от прадеда к прадеду ну и так далее. Ну вот! — дворф развел руками. — Дунгорад большой и места там для всех хватает. Вот и приезжали разные путники, покупали всякую утварь. А у нас с отцом был контакт с «Монолитом» — одной из самых крупных и богатых кузниц. Мы заказывали у мастеров все: посуду, оружие, строительные материалы. Все металлические изделия, на которые есть покупатель. По контракту, мы платили раз в год пятьдесят тысяч эбонитовых монет, и могли совершать заказы из кузни на определенную сумму каждую неделю. Разумеется, гораздо дешевле, чем оптом. В общем, торговля процветала, и я был доволен! Товар разлетался, как горячие пирожки.