Американский ниндзя 3-4-5
Шрифт:
— Ну что? Вы подумали? Мы теперь сможем достичь компромисса? Вы будете работать?
К большому белому зданию управления национальной полиции подъехал большой черный «линкольн» с бронированными стеклами и флажками Америки и Венесуэлы, прикрепленными к крыльям капота. Тяжелая пуленепробиваемая дверь салона распахнулась, и из нее вышел посол Соединенных Штатов Америки мистер Ричард Холден. За ним показался Тахиро.
Мистер Холден поднялся по ступенькам парадного входа
— Мальчик не может войти в здание, — категоричным тоном произнес полицейский, увидев спутника посла, — он останется здесь.
— Тебе лучше подождать, приятель, — кивнул мистер Холден. — Не беспокойся, я сам все сделаю.
Он похлопал Тахиро по плечу и исчез в дверях здания полиции.
Саймон принимал ванну. Окруженный тремя очаровательными девушками, он нежился в теплой воде, потягивая из бокала на длинной ножке хорошее красное вино. Телефонный звонок грубо прервал его отдых.
Одна из девушек подошла к небольшому столику, стоящему рядом с бассейном, взяла с него трубку радиотелефона и изящным движением передала ее Глоктсу.
— Да, — тяжело вздохнув в трубку, произнес Саймон. — Кто это?
— Это я, Холден.
— А-а, — успокаиваясь, протянул Глокк. — Здравствуйте, господин посол.
— У меня возникли неожиданные проблемы, — заговорил тот взволнованным голосом. — Речь идет об одном странном американце, который нелегально пробрался сюда в вашем самолете. Я разузнал, что он выслеживал какую-то Лизу Стробл.
— Что? — нахмурившись, переспросил Глокк.
— У него нет паспорта, и с этим делом могут возникнуть проблемы, — продолжил посол.
— Я, мой дорогой, — сухо ответил Глокк, — плачу тебе деньги за решения, а не за проблемы, которые ты мне создашь.
— Ясно, но…
— Не нервничайте и не торопитесь с ним, — успокоил его, вдруг изменив тон, Саймон. — Лучше просто отправьте его в тюрьму. В любом случае скоро это будет уже неважно. Но пока что я хочу, чтобы его отправили куда-нибудь. Например, в Каракас. Атам…
— Так мы и сделаем, — быстро согласился с таким планом посол.
— Мне не нужны осложнения. И я думаю, что вам тоже, — Саймон, не прощаясь, нажал клавишу отбоя и отдал трубку стоящей у края бассейна девушке.
Холден вышел из полицейского управления с озадаченным выражением лица, а за ним в сопровождении двух полицейских вывели Джоуи, закованного в наручники.
Тахиро, увидев их, бросился к другу, но посол задержал его и отвел в сторону.
— Минуточку, — произнес он, держа мальчишку, рвущегося из рук навстречу Джимсу, — я только что разговаривал с министром внутренних дел.
— Почему его не отпустили? — закричал Тахиро, видя, как его приятеля сажают в полицейский фургон.
— Его обвиняют в шпионаже, — веско сказал посол. — Ты понимаешь, что это значит? Он секретный
— Он не шпион! Он ничего не делал! Я ведь вам все рассказал! — не унимался мальчик, стараясь вырваться из рук Холдена.
Полицейские захлопнули дверцу фургона, уселись в кабину и завели мотор.
— Его пока что отправят в следственный изолятор до выяснения всех обстоятельств, — объяснил посол. — Ты понимаешь, что для его освобождения и уточнения всех деталей нам потребуется время?
Тахиро не стал больше слушать Холдена и приложил все силы, чтобы вырваться из его цепких пальцев. А когда ему это наконец-то удалось, он бросился со всех ног вслед полицейскому фургону, увозившему старшего брата».
Автомобиль быстро удалялся по узкой улочке прочь от полицейского управления, и мальчик быстро понял: если он не найдет транспорт для преследования, то он потеряет Джоуи. И возможно, навсегда…
Но тут отважный паренек заметил человека на стареньком спортивном велосипеде. Человек подъехал к магазинчику и, быстро спрыгнув с седла, вошел внутрь.
Остановившись на мгновение за ближайшим деревом, Тахиро принял решение. Прыжком выскочив из-за своего укрытия, он вцепился в руль велосипеда, прыгнул в седло и принялся усиленно вращать педали, быстро набирая скорость.
Очутившись на середине дороги, он услышал, как позади него поднимает шум незадачливый хозяин велосипеда, обнаруживший пропажу. Бешено работая ногами, наездник погнал свою двухколесную машину вслед удаляющемуся полицейскому фургону, который не мог ехать по узкой извилистой улочке с большой скоростью, опасаясь врезаться в стены теснившихся вдоль дороги домов.
Мальчишка мчался следом, как вдруг из подворотни ему наперерез выскочил армейский «джип». Тахиро пустил в ход всю свою ловкость и умение обращаться с легким велосипедом, чтобы не врезаться в бампер. Пулей промчавшись в нескольких дюймах перед носом «джипа», он понесся дальше.
Полицейский фургон, сбавив скорость, повернул налево и оказался на оживленной центральной улице города, до предела забитой пешеходами. Включив сирену и мигалку на крыше, он стал пробираться среди прохожих и машин. Вслед ему пристроился и юный велосипедист, стараясь не оторваться и не увязнуть в толпе. Миновав многолюдную улицу и свернув в тихий переулок, фургон прибавил ходу, и Тахиро, «висящему на хвосте» машины, пришлось поработать. Пот градом катился по его лицу, но он уверенно держал нужную дистанцию, стараясь не отставать.
Неожиданно улица пошла под уклон, вниз к перекрестку, где прямо под открытым небом расположилась большая овощная лавка. Фургон стал медленно спускаться вниз. Тахиро вцепился в рукоятки тормозов, но они не действовали. И, обгоняя фургон, он стремительно полетел вниз.
Мгновение — и неудачник-преследователь с разгона врезался в лоток с фруктами и овощами. Не успев даже вскрикнуть, он, перекувырнувшись через руль, влетел в штабель ящиков с мандаринами, обрушивая на себя витрину и сложенный рядом товар.