Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Американский Шерлок Холмс
Шрифт:

— Но поток любви не струится мирно, да? — улыбнулся Ник.

— Увы! — Прескотт вздохнул. — Ее отец ничего слышать не хочет о нашем браке. Но мы совершеннолетние, поэтому все равно поженимся. Нам приходится встречаться тайком, мы часто гуляем вечерами в рощице за госпиталем Святой Агнессы. В понедельник поздно вечером мы тоже там были и задержались дольше обычного. Нам о многом нужно было поговорить. Ушли мы оттуда, наверное, за полночь. Мы медленно шли по тропинке и вдруг услышали, как кто-то приближается к нам сзади. Нам не хотелось, чтобы нас увидели, поэтому

мы сошли с тропинки и спрятались между деревьями. На тропинку вышел какой-то мужчина, и в лунном свете, который пробивался сквозь ветви, мы увидели, что он несет большой мешок. У меня сразу возникло подозрение, что тут дело нечисто. Сначала я решил, что это грабитель могил тащит тело, что он привез тело на лодке по реке и теперь тащит его в госпиталь, чтобы продать кому-нибудь из докторов. Пропустив его вперед, мы пошли за ним следом. Он подошел к стене сада, нашел место, где у стены навалена куча мусора, и закинул мешок наверх. Тогда я понял, что в мешке не мертвец.

— Почему вы так решили? — спросил Ник.

— Потому что он очень легко поднял его. Что было в том мешке, я, конечно, не знаю. Ясное дело, честный человек не станет таскать мешки под покровом ночи. Но в мешке том весу было от силы фунтов пятьдесят, если судить по тому, как он с ним управлялся, к тому же он был небольшой, разве что тело ребенка в нем поместилось бы.

— Что вы сделали?

— Мы смотрели, как он забросил мешок на стену и сам залез на нее. Потом он сбросил мешок в сад и спрыгнул сам. После этого мы прошли своей дорогой. Маргарет очень разволновалась, но я указал ей на вес мешка и убедил ее, что она зря подозревает худшее.

— Вы узнали этого человека?

— Я бы не хотел отвечать на этот вопрос.

— Почему?

— Потому что боюсь подставить под удар невинного человека.

— Выходит, у вас есть подозрение?

— Да.

— Это был доктор Джарвис?

— Не могу сказать. Я его не знаю.

— Но одежда…

— Я вижу, пытаться что-то от вас утаить бесполезно, — сказал Прескотт. — На том человеке были шапка и халат, которые, как всем здесь известно, принадлежат доктору.

— Несомненно, это был доктор Джарвис, — вставила мисс Аллен.

— Благодарю за рассказ, — сказал Ник.

— Но для чего вы спрашивали? — поинтересовался Прескотт. — До меня доходили слухи о том, что пропал Патрик Дивер. Это дом его брата. Доктора подозревают в убийстве?

— Да, — прямо ответил Ник.

— Тогда понятно. Но, уверяю вас, в мешке не могло находиться тело Патрика Дивера. Он был слишком легким.

Прескотт явно не сомневался в этом. Краем глаза Ник заметил, как напряглось лицо Чика.

Чик был слишком хорошим сыщиком, чтобы понимать: один незначительный и неприметный факт может стоить сотни фактов, лежащих на поверхности.

— Вы можете мне помочь еще кое-чем, — обратился Ник к Прескотту и мисс Аллен. — Без моего разрешения ни при каких обстоятельствах никому не рассказывайте об этом.

— Можете на нас положиться, — улыбнулся Прескотт. — Нам меньше всего хочется распространяться о том, что мы видели.

Свидетели

ушли, оставив Ника и его помощника вдвоем. Несколько минут они молчали, потом Ник произнес:

— Что ж, Чик, цепь замкнулась.

— Да, — отозвался Чик. — Но я не припомню случая, чтобы в деле было столько улик против одного человека.

— Это с точки зрения присяжных?

— Конечно.

— Почему вы так думаете?

— Мне бы хотелось узнать, что вы об этом думаете.

— Я думаю, наши соображения не будут слишком разниться, — с улыбкой произнес Ник. — Охотно поделюсь своими мыслями… Но подождите: Дивер возвращается.

Дивер действительно в это мгновение входил в дом. Сопровождал его какой-то молодой человек крайне неприятной наружности, на взгляд Ника, прирожденный вор.

— Ну, вот и мы! — сказал Дивер, входя в комнату.

— То есть дело закрыто? — спросил Ник.

— Совершенно верно.

— Свидетель, которого вы привели, даст нам последнее звено?

— Да.

— Буду рад выслушать его рассказ.

— Его зовут Джон Флинт, — сказал Дивер.

— Чем вы занимаетесь, мистер Флинт? — поинтересовался Ник.

— Сейчас я нигде не работаю, — ответил тот.

— Что вам известно об исчезновении брата мистера Дивера?

— Ничего. Но я кое-что видел в понедельник вечером, и мистер Дивер хочет, чтобы я подтвердил под присягой, что все так и было.

— Вы готовы это сделать?

— Да, готов, но я не хочу идти в суд.

— Я пообещал ему, — пояснил Дивер, — что мы попытаемся сделать так, что ему не придется давать показания в суде. Он сейчас хочет устроиться на работу и думает, что из-за этого ему могут отказать. Но ведь у нас и без него доказательств достаточно, не так ли?

— Я выслушаю вас сейчас, — сказал Ник.

— Вот как было дело, — начал Флинт. — В понедельник вечером, около полуночи, я был рядом с госпиталем Святой Агнессы, искал одного парня, который, как я слышал, туда пошел.

— Это был Кляйн, — пояснил Дивер.

— Я прошелся вверх по улице и, как только повернул за угол, увидел между деревьев человека. Он нес здоровый мешок. Я отошел в сторонку, чтобы не попасться ему на глаза. Сначала я подумал, что дело нечисто, но человек с мешком явно ничего не боялся и даже не думал прятаться. Он подошел к стене, там, где куча мусора лежит, забрался на нее и забросил мешок наверх. Потом залез сам и спустил мешок в сад. Вот все, что я знаю.

— Вы заметили, во что он был одет?

— Длинный свободный халат… странная штука… на голове круглая шапочка.

— Этого достаточно, — сказал Ник. — Весьма признателен. Думаю, нет необходимости повторять это в суде.

— Да и без этого все понятно! — вставил Дивер. — Теперь, я полагаю, вы отведете доктора в участок?

— Нет, — ответил Ник. — Я не думаю, что так должен поступить.

— Да чтоб… — Дивер захлебнулся удивлением и гневом. — Ладно, — наконец обуздав ярость, сказал он. — Идем, Джон. А вы убирайтесь!

— С превеликим удовольствием, — бросил Ник и зашагал к двери.

Поделиться:
Популярные книги

Метка драконов. Княжеский отбор

Максименко Анастасия
Фантастика:
фэнтези
5.50
рейтинг книги
Метка драконов. Княжеский отбор

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

Пышка и Герцог

Ордина Ирина
Фантастика:
юмористическое фэнтези
историческое фэнтези
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Пышка и Герцог

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Этот мир не выдержит меня. Том 3

Майнер Максим
3. Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 3

Право на эшафот

Вонсович Бронислава Антоновна
1. Герцогиня в бегах
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Право на эшафот

Ротмистр Гордеев

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев

Корсар

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
6.29
рейтинг книги
Корсар

Зайти и выйти

Суконкин Алексей
Проза:
военная проза
5.00
рейтинг книги
Зайти и выйти

Третий

INDIGO
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Измайлов Сергей
3. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Кодекс Крови. Книга V

Борзых М.
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга V

Новый Рал 7

Северный Лис
7. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 7