Анатомия убийства
Шрифт:
Мисс БЕЛКНАП: Доктор Розен, сталкивались ли вы в своей клинической практике с ситуациями, когда один из партнеров в лесбийской паре изменял с мужчиной?
Доктор КАРЕН РОЗЕН: Да, сталкивалась.
Мисс БЕЛКНАП: Каково это для другого партнера, того, кому изменили?
Доктор КАРЕН РОЗЕН: Неверность в любых моногамных отношениях болезненна для преданного партнера. Но когда любовница-лесбиянка изменяет своей партнерше с мужчиной, предательство воспринимается еще более болезненно.
Мисс БЕЛКНАП: И тот факт, что это были первые лесбийские отношения Бек, мог привести к дальнейшим эмоциональным осложнениям?
Доктор КАРЕН РОЗЕН: Отношения, связанные с первым любовным опытом, имеют решающее значение для определения сексуальной идентичности человека. Таким образом травма отвержения более разрушительна, что вкупе с ударом по самооценке может привести к тяжелым последствиям. У Бек не было эмоциональной точки отсчета, кроме этих единственных отношений.
Мисс БЕЛКНАП: И такого рода прецедент приводит к каким-то психологическим проблемам у человека, которого предали?
Доктор КАРЕН РОЗЕН: К депрессии, конечно. Случаются вспышки гнева. Тревожность.
Мисс БЕЛКНАП: Навязчивые мысли?
Доктор КАРЕН РОЗЕН: Да.
Мисс БЕЛКНАП: Фантазии о мести?
Доктор КАРЕН РОЗЕН: Да.
Мисс БЕЛКНАП: Вы видели фотографии Клео с телефона Бек, которые были сделаны тайно. Что они говорят вам о психологическом состоянии Бек?
Доктор КАРЕН РОЗЕН: По мере того, как она чувствовала, что Клео все больше отдаляется, Бек становилась все более навязчивой.
Брайан Берли, помощник окружного прокурора: Защита пыталась изобразить Ребекку героиней из «Рокового влечения» [24] . Даже если бы это было правдой (чему, кстати, нет доказательств, за исключением нескольких электронных писем), то это не является оправданием для обвиняемой, замышлявшей убийство.
24
Фильм, рассказывающий о женатом мужчине, у которого на выходных случается интрижка с женщиной, которая затем отказывается его отпускать и становится одержимой им.
Мисс БЕЛКНАП: Доктор Розен, вы говорили с Клео о ее детстве?
Доктор КАРЕН РОЗЕН: Да, мы его обсуждали.
Самсон Гриффит: Я счел это свидетельство запоминающимся, потому что в тот день в суде я случайно сел рядом со своей невесткой.
Доктор КАРЕН РОЗЕН: Клео чувствовала эмоциональное пренебрежение со стороны своих родителей из-за их одержимости религией. До такой степени, что я воспринимаю это как жестокое обращение.
Мисс
Доктор КАРЕН РОЗЕН: Она научилась разделять свои чувства. Чтобы сохранить диссонирующие эмоции – они любят меня / они издеваются надо мной – изолированными друг от друга.
Мисс БЕЛКНАП: И проявлялся ли этот способ деления чувств в другие моменты жизни Клео?
Доктор КАРЕН РОЗЕН: Да. Например, тогда, когда она отделила свои отношения с Сэнди от своей постоянной связи с Бек.
Мисс БЕЛКНАП: Повлиял ли этот механизм преодоления на поведение Клео после несчастного случая на озере?
Доктор КАРЕН РОЗЕН: Безусловно. Чтобы вести себя более или менее нормально, Клео пришлось возвести мысленную стену между негативом по поводу того, что случилось с Бек, и позитивными эмоциями из-за того, что она находилась рядом с Сэнди и его друзьями. Она была в патологическом состоянии отрицания.
Джиллиан Гриффит: Карен Розен живет в Ист-Виллидж, носит кольцо в носу и у нее платиновая стрижка пикси. Оуэн Мейсон носит синие рубашки на пуговицах, темно-серые галстуки и зачесывает волосы набок. Когда Мейсон начал перекрестный допрос и подошел к свидетельскому месту, визуальный контраст был разителен.
Мистер МЕЙСОН: Добрый день, доктор Розен.
Доктор КАРЕН РОЗЕН: Добрый день.
Мистер МЕЙСОН: Итак, вы когда-нибудь встречались с жертвой – Ребеккой Олден?
Доктор КАРЕН РОЗЕН: Нет, ни разу.
Мистер МЕЙСОН: Никогда не говорили с ней, никогда не опрашивали ее, то есть вы формируете свое мнение, основываясь на том, что рассказал вам о ней ответчик?
Доктор КАРЕН РОЗЕН: Я также прочитала электронную переписку и открытки.
Мистер МЕЙСОН: Но вы никогда лично не наблюдали обвиняемую и Ребекку вместе.
Доктор КАРЕН РОЗЕН: Электронные письма – это тоже форма общения.
Мистер МЕЙСОН: Ответьте на вопрос, пожалуйста.
Доктор КАРЕН РОЗЕН: Нет, я не наблюдала Клео и Бек вместе.
Мистер МЕЙСОН: Вы беседовали с родителями Ребекки?
Доктор КАРЕН РОЗЕН: Нет, не беседовала.
Мистер МЕЙСОН: Может быть, с кем-то из друзей или коллег Ребекки?
Доктор КАРЕН РОЗЕН: Нет.
Мистер МЕЙСОН: Кроме того, что вы узнали от обвиняемой и из переписки между жертвой и обвиняемой, вы не обращались к каким-либо другим источникам, которые были связаны с Ребеккой Олден?
Доктор КАРЕН РОЗЕН: Нет.
Джейк Кроу, репортер Inyo Register: Обвинение не особо возражало во время прямого опроса. Потом мы узнали, что это было из-за их уверенности, что они смогут набрать свои очки на перекрестном допросе.