Анатомия убийства
Шрифт:
Мисс БЕЛКНАП: Давайте начнем с самого начала. Где вы родились?
Мисс ГРИФФИТ: Гранд-Рапидс, Мичиган. Мои родители были на миссии своей церкви. Моя мать проповедовала, когда у нее отошли воды. По крайней мере, так мне всегда говорили.
Джиллиан Гриффит: Клео не делилась ничем из этого в социальных сетях. Она никогда не рассказывала о том, как росла, никогда не упоминала своих родителей. Миллион ее подписчиков знали другого человека. Да, это правда: до
Мисс БЕЛКНАП: А как ваши родители зарабатывали себе на жизнь?
Мисс ГРИФФИТ: Я не помню, чтобы у них когда-либо была настоящая работа. Они выходили на перекрестки, ставили банки для пожертвований и начинали проповедовать.
Мисс БЕЛКНАП: Значит, у вас было не так уж много одежды или игрушек?
Мисс ГРИФФИТ: Мы получали одежду от Армии спасения и должны были носить ее независимо от того, подходит она нам или нет. Что касается игрушек: в детстве у меня была только одна куколка. Я играла с ней, пока она не развалилась на части.
Мисс БЕЛКНАП: Как насчет еды?
Мисс ГРИФФИТ: Помню, как один прихожанин, которому жилось явно получше, давал нам коробки замороженной вырезки из ресторана. Мама нарезала ее на более мелкие кусочки и готовила так, чтобы нам вчетвером хватало на несколько недель. Много раз на завтрак у нас были просто макароны. Иногда нам приходилось голодать.
Мисс БЕЛКНАП: Итак, не станет преувеличением сказать, что ваша семья была бедной?
Мисс ГРИФФИТ: Я не раз слышала, как нас называли «грязными нищими».
Мисс БЕЛКНАП: Очень бедной и очень религиозной?
Мисс ГРИФФИТ: Иногда нас называли «уродцами Иисуса».
Джейк Кроу, репортер Inyo Register: Речь шла о фундаменталистском христианском воспитании. Родители Клео сидели в первом ряду сразу за столом защиты, стоически, без эмоций. Несколько присяжных переводили взгляд с Клео на ее родителей, проверяя реакцию. Уверен, они пару раз вздрогнули.
Мисс БЕЛКНАП: Расскажите нам о ваших отношениях со старшей сестрой.
Мисс ГРИФФИТ: Она была забавной, много смешила меня, позволяла мне делать глупости, как делают все дети моего возраста. Я помню, как она поощряла меня к творчеству, к использованию моего воображения. Мы притворялись, что отправляемся в путешествие по всему миру, изображали леденящий холод на Северном полюсе и жгучую жару в пустыне Сахара.
Мисс БЕЛКНАП: Расскажите нам, что случилось с вашей сестрой Элизабет.
Мисс ГРИФФИТ: Она убежала из дома. Просто собрала сумку, оставила записку на своей подушке и сбежала с парнем, который продавал
Мисс БЕЛКНАП: Сколько ей было лет?
Мисс ГРИФФИТ: Семнадцать.
Мисс БЕЛКНАП: Что случилось с Элизабет потом?
Мисс ГРИФФИТ: Помню, как меня вызвали с пятого урока, я вошла в кабинет, мне вручили телефон. Это была мама, и она сказала, что Элизабет отправилась на небеса. Сначала я не поняла, что она имела в виду. «Небеса?! Какие еще небеса?!» Школьный психолог объяснил мне, что у моей сестры была передозировка оксиконтина.
Мисс БЕЛКНАП: Мне очень жаль. Вам, должно быть, было тяжело?
Мисс ГРИФФИТ: Чувство потери никогда не покидало меня. Иногда оно просто исчезает из виду, но всегда остается внутри.
Самсон Гриффит: Я никогда не встречал Элизабет. Однажды, когда мои брат и невестка пришли навестить меня по пути на миссию, девочка уже скончалась. Но я хорошо помню Клэр. Ей было двенадцать, тихая, молчала почти все время. Мы с Джиллиан взяли ее на прогулку по каньону Санта-Моника. Ее глаза были удивленно распахнутыми, она смотрела вокруг так, словно вбирала все это в себя. Ей там очень понравились лестницы.
Четыре года спустя она вернулась и заявила, что хочет здесь жить.
Рубен Джефсон, второй адвокат защиты: Мы с Аланой наметили, где каждый из нас будет наиболее эффективным. Мы подумали, что в тех областях, которые касались «оскорбительных» отношений Клео с мужчинами, моя манера деревенского парня облегчит восприятие этого материала присяжными.
Мистер ДЖЕФСОН: Совпадает ли рассказ мистера Спарсера, приведенный здесь, с вашими собственными воспоминаниями об этом инциденте?
Мисс ГРИФФИТ: Ну, я действительно выскользнула из своей комнаты и встретилась с ним на улице. Я не знала, что он пьян, пока не оказалась в машине и он не тронулся с места.
Мистер ДЖЕФСОН: Вы просили его остановиться, чтобы вы могли выйти из машины?
Мисс ГРИФФИТ: Нет.
Мистер ДЖЕФСОН: То есть вы понимали, что он ведет машину в нетрезвом состоянии и существует больший риск попасть в аварию или быть остановленным полицией?
Мисс ГРИФФИТ: Да.
Мистер ДЖЕФСОН: Его показания о том, что вы протянули руку и мастурбировали ему, соответствуют действительности?
Мисс ГРИФФИТ: Я хочу внести ясность. Он сказал, что поможет мне устроиться на работу, если я займусь с ним оральным сексом, и настаивал, чтобы я сделала это, пока он ведет машину. Я отказалась, тогда он предложил помастурбировать ему. Что я и сделала, но только потому, что он просил об этом.