Андо
Шрифт:
— Я хочу спуститься туда, — решительно сказал он.
— Один не пойдёшь, — тут же отрезала Хоп.
— Я даже и не думал об этом, — кивнул Андо. — Давай соберём всех. Спросим, кто хочет пойти.
Спустя час они собрались в общем зале. Марк сидел, задумчиво разглядывая карту маяка, Ника перевязывала своё давно зажившее плечо, а Кир откровенно зевал, расположившись на скамье.
— Итак, — начал Марк, когда Андо изложил план, — ты хочешь, чтобы мы спустились на самое дно маяка в поисках неизвестно
— В поисках ответов, — уточнил Андо. — О том, что такое этот осколок и как мне с ним справляться.
— А не проще спросить у Шеннон? — Кир перекатил в руке свой бумеранг. — Она здесь вроде как эксперт.
— Она сама не знает, — вздохнула Хоп. — И на дне маяка никогда не была.
— В этом вся проблема маяков, — задумчиво произнесла Ника. — Они бесконечные. Вернее, никто не знает, есть ли у них дно.
— Он не бесконечный, — раздался голос от двери.
Все обернулись. В проёме стоял Нейл, тот самый парень, который приносил еду, пока Андо был без сознания.
— Я могу вас провести, — сказал он. — Я знаю больше тропинок в маяке, чем кто-либо другой.
— И откуда такая уверенность? — спросил Марк, прищурившись.
— Я родился здесь, — просто ответил Нейл. — Маяк — мой дом. Я исследовал каждый его уголок, до которого мог добраться.
— А до дна добирался? — поинтересовался Кир.
Нейл покачал головой.
— Нет. Но я спускался глубже, чем большинство жителей. И слышал истории от тех, кто пытался достичь дна.
— И что в этих историях? — спросила Хоп.
— Они… странные, — Нейл присел на край стола. — Те, кто возвращался, рассказывали о тенях, которые оживают. О голосах, шепчущих из стен.
— Звучит как рассказы у костра, чтобы пугать детей, — фыркнул Кир, но в его голосе проскользнула неуверенность.
— Возможно, — пожал плечами Нейл. — Но факт остаётся фактом: за последние годы никто из тех, кто пытался дойти до дна, не вернулся целым и невредимым.
— Шикарно, — хлопнул в ладоши Андо. — Когда выдвигаемся?
Марк тяжело вздохнул.
— Тебе второй осколок в голову не попал случайно?
— Не знаю, — с ухмылкой сказал Андо. — Но я должен разобраться с этой штукой, — он поднял руку с осколком. — А вы… решайте сами.
Наступила тишина. Затем Хоп встала.
— Ты же знаешь, что я пойду с тобой куда угодно, — просто сказала она.
— И я, — кивнула Ника. — Не хочу пропустить возможность увидеть дно маяка.
— Ну раз все идут… — вздохнул Кир. — Кто-то же должен вытаскивать вас из неприятностей.
Марк долго молчал, затем сложил карту.
— Хорошо. Но нам понадобится снаряжение. Верёвки, факелы, запас воды. И оружие, на всякий случай.
— Я всё организую, — вызвался Нейл. — К рассвету будем готовы.
Они начали спуск ранним утром. Винтовая лестница маяка, уходящая вниз,
— Не обращайте внимания, — говорил Нейл, когда очередной житель провожал их настороженным взглядом. — Просто многие считают нижние уровни запретными.
— Почему? — спросила Хоп.
— Древние табу, — пожал плечами Нейл. — Маяк существует намного дольше, чем живут в нём люди. Первые поселенцы верили, что чем глубже спускаешься, тем ближе подходишь к изнанке мира.
— А они правы? — поинтересовался Андо.
— Кто знает? — загадочно улыбнулся Нейл. — Я спускался до семьдесят девятого уровня и ничего сверхъестественного не видел.
На пятидесятом уровне жилые помещения закончились. Дальше лестница вела сквозь пустые залы с высокими потолками, иногда прерываясь площадками отдыха. Здесь уже не было жителей, только редкие следы их пребывания — старые факелы в держателях, надписи на стенах, забытые инструменты.
После восьмидесятого уровня атмосфера изменилась. Стало заметно холоднее. Свет от кристаллов на стенах, который до этого был ярко-голубым, приобрёл зеленоватый оттенок. Появились странные звуки — скрипы, эхо шагов, доносящиеся непонятно откуда.
— Мы уже довольно глубоко, — заметил Марк, сверяясь с самодельной картой, которую начал рисовать с начала пути. — Жаль, что масштаб трудно соблюдать.
— Карта в маяке почти бесполезна, — отозвался Нейл. — Иногда пролёты между уровнями становятся длиннее или короче. А иногда ступеньки ведут не совсем вниз.
— То есть? — нахмурилась Ника.
— Сложно объяснить, — развёл руками Нейл. — Просто… пространство здесь странное.
Они продолжили спуск. На сто двадцатом уровне лестница вывела их на обширную круглую площадку. В центре горел странный синий огонь, не дающий тепла, а вокруг стояло несколько каменных скамей. На одной из них сидел старик с седой бородой до пояса. Он поднял голову, когда группа вышла на площадку.
— Спускаетесь на дно? — хрипло спросил он, не вставая.
— Да, — кивнул Нейл.
Старик кашлянул и сплюнул на пол.
— Ищете ответы? — он хрипло рассмеялся. — Он уже забрал их. Оставил лишь тени и испытания.
— Кто этот «он»? — резко спросил Марк.
Старик повернул голову, и Андо вздрогнул. Глаза у него были молочно-белыми, без зрачков.
— Тот, кто видел другую сторону, — прошептал он. — Тот, кто нарушил правила.
— Он что, слепой? — шёпотом спросил Андо у Нейла.
Старик внезапно вскочил и схватил Андо за руку — ту, где был осколок. Захват был удивительно сильным для такого хрупкого тела.