Андо
Шрифт:
— Ты несёшь его частицу, — прошипел седобородый, наклонившись так близко, что Андо почувствовал его зловонное дыхание. — Он почувствует тебя. Он придёт за тобой.
Андо резко отдёрнул руку.
— Идём дальше, — твёрдо сказал Марк, оттесняя Андо от старика. — Нам нечего здесь делать.
Они поспешно двинулись к лестнице, но голос старца настиг их:
— Спасибо, что показал себя! Теперь он точно найдёт тебя!
Смех старика преследовал их ещё долго после того, как они спустились на следующий уровень.
—
Нейл вздохнул.
— Я слышал рассказы про одного исследователя, он спустился слишком глубоко. Больше его не видели. Наверное с тех пор живёт на этом уровне.
— Надеюсь, больше не встретим никого, — нервно спросил Кир.
— На глубоких уровнях всякое бывает, — уклончиво ответил Нейл. — Лучше держаться вместе.
Спуск становился всё труднее. После встречи со стариком атмосфера стала по-настоящему зловещей. Кристаллы на стенах мигали, погружая лестницу то в полную темноту, то вновь освещая её. Иногда порывы холодного ветра возникали из ниоткуда, задувая факелы, которые несли путники.
На сто пятидесятом уровне Андо заметил странное явление — кристаллы на стенах начали пульсировать в такт биению его сердца. Он не сказал об этом другим, решив, что ему просто мерещится от усталости.
— Привал, — скомандовал Марк, когда они вышли на очередную площадку. — Нужно поесть и отдохнуть.
Все с облегчением опустились на пол. Нейл раздал сухие пайки — странные брикеты, похожие на те, что Хоп давала Андо в их первом артефакте.
— Ну и гадость, — поморщился Андо, откусив кусок.
— Зато питательно, — усмехнулась Хоп. — Или ты предпочёл бы домашний обед с доставкой на дно маяка?
Андо показал ей язык. На несколько минут установилась тишина, нарушаемая только звуками жевания.
— Я заметил странные надписи на стенах, — вдруг сказал Марк. — Они становятся всё многочисленнее, чем глубже мы спускаемся.
— Это предупреждения и молитвы, — отозвался Нейл. — От тех, кто спускался до нас.
— Что там написано? — спросила Ника. — У меня не было времени разобрать.
— Разное, — пожал плечами Нейл. — «Не смотри им в глаза», «Они слышат твои мысли», «Держи свет всегда при себе»…
— Может это предупреждения? — мрачно заметил Марк.
— Кстати об опасностях, — Кир достал свой бумеранг, — нам стоит подготовиться. Не зря же Шеннон говорила об испытаниях.
— Что за испытания, по-твоему, могут быть на дне маяка? — спросила Хоп.
— Как знать, — Кир крутил оружие в руках. — Может, никаких. А может, нас ждёт финальный босс.
Они усмехнулись, но смех вышел нервным.
После короткого отдыха группа продолжила путь. Теперь лестница всё чаще прерывалась горизонтальными переходами, иногда разветвляясь.
— Держимся основного спуска, — командовал Нейл, указывая нужные
На двухсотом уровне маяка случилось то, что заставило всех остановиться. Посреди лестницы лежало тело — скорчившееся, иссохшее, но явно человеческое. Лицо застыло в гримасе ужаса, руки скрючены, словно в последнем жесте защиты.
— Твою мать… — выдохнул Кир. — Это…
— Искатель, — тихо сказал Марк, опускаясь на колено рядом с телом. — Судя по одежде, попал сюда недавно. Может, несколько месяцев назад.
— Что могло с ним такое сделать? — спросила Ника, сжимая рукоять кинжала.
Марк осмотрел тело, не касаясь его.
— Никаких ран. Никаких следов борьбы. Как будто, умер от страха.
— От страха не умирают, — нервно усмехнулся Кир.
— В обычном мире — нет, — согласился Марк. — Но тут…
Андо вдруг заметил, что на шее мертвеца висит медальон — простой кусок металла с выгравированным символом.
— Смотрите, — он указал на него, не решаясь прикоснуться.
Марк осторожно повернул медальон. На металле был изображен треугольник с разорванной вершиной, внутри которого располагалась спираль.
— Странно, — пробормотал Марк. — Никогда раньше не видел такого символа.
— Я тоже, — сказал Нейл, всматриваясь в гравировку. — Это не похоже на символы маяка.
— Может, личный талисман, — предположила Ника. — Многие искатели носят что-то для удачи.
— Ему это не помогло, — мрачно заметил Кир.
— Пошли дальше, — сказал Андо, странно нервничая рядом с мёртвым телом. — Здесь уже ничего не сделаешь.
Они обошли мертвеца и продолжили спуск. Но настроение в группе заметно изменилось. Все стали молчаливее, чаще оглядывались, прислушивались к каждому звуку.
Ещё через пятьдесят уровней они наткнулись на нечто совершенно новое — длинный горизонтальный коридор, уходящий во тьму. Свет их факелов едва пробивал густую темноту.
— Это не похоже на обычный маяк, — нахмурился Нейл. — Я никогда не видел таких переходов.
— Ну видимо мы на правильном пути, — решительно сказал Андо. — Идём.
Он первым шагнул в коридор. Остальные последовали за ним, держась ближе друг к другу. Проход оказался длиннее, чем казалось изначально. Стены здесь были гладкими, без обычных светящихся кристаллов. Только факелы освещали путь.
И вдруг Андо заметил, что его тень на стене движется не так, как должна. Она словно отставала на полсекунды, двигалась слишком плавно. Он моргнул, решив, что это обман зрения.
— Ребята, — позвал Марк тихим голосом. — Смотрите на стены.
Все остановились. В свете факелов стало видно, что по стенам движутся тени — множество теней, не принадлежащих никому из присутствующих. Они скользили по поверхности, удлинялись, переплетались друг с другом. Некоторые имели форму людей, другие напоминали странных существ.