Андо
Шрифт:
— Давайте сделаем привал, — предложил Марк, когда они преодолели особенно сложный участок пути. — Нужно перевести дух.
Они аккуратно опустили носилки на относительно сухой участок земли, укрытый от ветра нависающей скалой. Марк достал из рюкзака последнюю бутылку воды.
— Понемногу, — сказал он, передавая её по кругу.
Хоп опустилась на колени рядом с Андо и коснулась его лба.
— Как он? — спросил Кир, осторожно опускаясь рядом.
— Не приходит в себя, — тихо ответила она. — Но дышит ровно. И эта штука…
Она
— Что это такое вообще? — спросила она.
— Возможно, часть энергии объединённого клинка, — задумчиво произнёс Марк. — Я не видел ничего подобного раньше.
— Странно что он не пропал при выходе из артефакта, как обычно случается с предметами, — добавила Ника.
Они замолчали, глядя на бледное лицо Андо. Его глаза под веками быстро двигались, словно он видел какой-то сон.
Андо парил в пространстве без верха и низа, окружённый бесконечным звёздным небом. Но это были не обычные звёзды — каждая из них представляла собой крошечный фрагмент объединённого клинка, сверкающий в пустоте.
— Где я? — спросил он, но вместо звука из его рта вырвались светящиеся символы, которые он не мог прочитать.
Осколки начали двигаться, собираясь в созвездия, формируя странные узоры. Вдали он увидел силуэт — размытый, едва различимый, но почему-то знакомый.
— Кто ты? — попытался снова спросить Андо.
Силуэт не ответил, но протянул руку, и один из светящихся осколков полетел к Андо, врезаясь прямо в его ладонь. Вспышка боли — и он почувствовал, как что-то изменилось внутри него. Словно в его сущность влилась частичка чего-то древнего и невероятно мощного.
— Скоро, — голос без источника заполнил пространство вокруг.
А потом всё погрузилось во тьму.
— Вон там! — голос Кира вырвал группу из задумчивости. — Маяк!
На мысе, выдающемся в море, возвышалась старая башня маяка. Каменная постройка выглядела заброшенной — стены поросли мхом, а верхняя площадка, где когда-то располагался фонарь, отсутствовала, словно её срезали.
— Выглядит как развалина, — разочарованно сказала Ника.
— Да все артефакты снаружи выглядят неприметно, — отмахнулся Кир. — Подойдём ближе.
Они снова подняли носилки и продолжили путь. Последний участок оказался самым сложным — тропа круто поднималась вверх, а мокрые от морских брызг камни были предательски скользкими.
Когда они наконец добрались до основания маяка, солнце уже клонилось к закату, окрашивая облака в зловещие красные и фиолетовые тона.
— Ну и как мы войдём? — спросила Хоп, разглядывая заколоченную дверь маяка.
— Надо найти вход в артефакт, — Марк обошёл вокруг постройки. — Должно быть что-то необычное, выделяющееся.
Они разделились, осматривая маяк. Ника осталась с Андо, положив его носилки на траву рядом с постройкой.
— Здесь! — позвал Кир через несколько минут. — Смотрите!
Все собрались
Они поднесли Андо. Хоп осторожно взяла его руку и дотронулась до артефакта. Друзья последовали за ними.
Через мгновение, все стояли в проходе, от которого потянуло холодом и странным запахом — смесью соли, водорослей и чего-то неопределимого, явно не принадлежащего обычному миру.
— Вперёд, — скомандовал Марк. — Но будьте осторожны.
Они снова подняли носилки и шагнули в темноту.
Проход оказался коротким и привёл их внутрь маяка. Но то, что они увидели, совершенно не соответствовало ожиданиям.
Вместо узкой винтовой лестницы, ведущей к вершине маяка, перед ними открылась широкая спиральная лестница, уходящая вниз. Стены из грубого серого камня были усыпаны светящимися кристаллами, обеспечивающими тусклое голубоватое освещение. Лестница делала оборот за оборотом, и нижние витки терялись во тьме.
— Перевернутый Маяк, — прошептала Ника. — Он ведёт не вверх, а вниз.
— Как глубоко он уходит? — спросила Хоп, наклоняясь и вглядываясь в темноту.
— Никто не знает, — ответил Марк. — Говорят что он бесконечный.
Они начали спускаться, бережно неся Андо. Спуск был долгим, и казалось, прошла целая вечность, прежде чем они заметили первые признаки обитаемости.
На одном из витков лестницы появились небольшие ниши, выдолбленные в стенах. В них стояли простые деревянные двери. За некоторыми слышались голоса, из-под других пробивался свет.
— Здесь кто-то живёт? — удивилась Хоп.
— Думаю отказники, — коротко пояснил Кир. — Искатели, которые предпочли остаться жить в артефактах.
Они продолжили спуск, и вскоре вокруг них стало появляться всё больше признаков человеческого присутствия. В стенах появились маленькие окошки, откуда лился тёплый свет. На площадках между витками лестницы стояли скамейки и столы. Где-то играла тихая музыка, доносился запах еды.
И люди. Они появлялись из дверей, останавливались на лестнице, с любопытством и настороженностью разглядывая чужаков. Мужчины и женщины разных возрастов, одетые в простую, но добротную одежду.
— К Шеннон их, — донеслось из толпы. — Быстрее!
Несколько крепких мужчин подошли к ним и без лишних слов забрали носилки с Андо.
— Эй! — возмутилась Хоп. — Куда вы его тащите?
— К Хранительнице, — ответил один из мужчин. — Она поможет — следуйте за нами.
У них не было выбора. Марк жестом призвал остальных не сопротивляться, и они последовали за мужчинами, несущими Андо.
Ещё несколько витков спирали вниз — и они оказались на просторной площадке, где спираль делала полный оборот, образуя круглое пространство. В центре горел странный синий огонь, не дающий тепла, вокруг стояли скамьи, а у дальней стены располагалась большая деревянная дверь с резными узорами.