Чтение онлайн

на главную

Жанры

Андрей Белый, Алексей Петровский. Переписка
Шрифт:

нимъ, высоко вздымая песок* по дорогЁ. Герой пришпорил* своего задыхавшагося коня; кровь текла ручьем* изъ израненных* боков* гордаго скакуна: б*лая п*-на брызгала изо рта. Рыцарь въ*халт, въ л*с*, но и лЪс* не остановил* сатанин-скаго б*га разсвир*п*вшихъ эмМ. По до1>огЬ ему встр*тилась горная р*ка. Онъ брл'ился в* шумный и нЪнный по-токъ, через* который конь его быстро перенесъ. Ръка преградила дорогу и его извивавшимся врагам*. Но, они, с* шу-момъ, напоминающимъ громъ водопада, бросились въ волны и поплыли съ бы-сцютой бури, высоко вздымая б*лую п*-ну. '1елов1;къ не переставахь скакап,, пресл*дуемый б*шеннымъ полчищем* змТ.й. Наконец*, он* зам*тил* издали пы-лаюиий огонь, который зажгли, чтобы выжечь л*съ. Он* завернулся въ свой плащъ, памокш1Й

въ ручной вод* и бросился въ пламя; зм*и, не колеблясь, по-сл*довади за ним*. И такъ герой-поб*зи-тель мчался среди золотыхъ язьжовъ бу-шующаго пламени. Еще раз* он* вонзил* шпоры в* бока своего коня; еще раз* конь ускорил* свой б*г*; затЬмъ съ грюмким* ржан1емъ онъ упалъ, за^ быв* навсегда пылающШ огоиь жизни. Но челов*къ был* уже вн* пламени, спасенный и отъ огня и от* своихъ стращ-ныхъ враговъ: бушующее пламя истребило, крутясь и шипя, безчисленныя полчища зм*й. А герой стоял* за пылающим* л*сомъ с* торжествующим* взором* и чудной драгоп*нностью въ рук*>.

АБалт1Йсый_Аль.чаиахъ' Аргусь.

№.,4,.

Аспаз1я.

?Эльза Плекшанъ, урожденная Розенбергъ, вступившая на литературное поприще подъ псевдонимомъ А с п а з 1 я, принадлежигъ къ тЬмъ вождямъ латышской новой литературы, чье значен1е и известность простираются далеко за пределами Латв1и.

Она родилась въ 1868 году. Асиазтя, какъ поэтесса, является одной изъ иентральныхъ фигуръ въ латышской литератур* посд-Ьдннхъ десятил'Ьт1й. Ея литературное и общественное вл1ян1е очень значительно. Щедро одаренная, интеллигентная душа поэтессы

одинаково чутко откликается, какъ на общественные вопросы своей родины, такъ и на интимныя чувствования народной души, и эти отклики рождаютъ прекрасныя перлы чистой лирики и мужественной гражданской поэз1и. Въ стихотворен1яхъ Аспаз1и сказывается большой лирнческ1й талантъ.

Стиль Аспаз1И въ лирик-Ь очень красочный, картинный и легк1й.

Въ латышской литератур* и народ* Аспаз1я популярна и какъ драматическая писательница.

(Р. К.)

Родина.

Что мнЬ сказать о родинЪ моей?

Тамь нЪть им гарь, ни рЪкъ широковод-

ныхъ, Что серебромь вь другихь краяхь те-

куть, Величья нЪть и нЬть красотъ природ-

ныхь. Тамъ мало розь. крапивы только жгуть, И все-жь теперь — далече, за морями, ГдЬ, какъ въ слезахь, преходить день за

днемь. Она, сквозь мглу, С1яеть мнЬ вь туманЬ Желаннымъ, свЬтлымь, счастья остров-

комъ. Вь мечтахь она, блистая, мнЪ видна. Лучами звЬздь кругомъ оплетена. Душа моя исполнена тоски:

Тамь солнце яркое теплЬе грЪеть И свЬж1й дождь нЬжкЬй на землю льетъ. Весной, жужжа, по вишнямь пчелы рЬ-

ють, Среди цвЬтовь свиваясь вь хороводь. Еще въ лЪсу мн1> помнится дорожка И яблони любимой помню тЬнь, И вижу я лужайку подъ окошкомъ, ГдЪ въ дЬтскихъ играхъ коротала день. Ночной порой — пусть все покроетъ

мгла, — Я каждый камешекъ бы тамъ нашла. Тоть мигъ, о родина, запомню я, Какъ предо мной твои закрылись двери, Въ изгнаньи я, чужбина мнЬ лр!ютъ; Искала я покоя въ вышней сферЬ —

Но раны тЪ не скоро заживутъ. Возстала я съ приливомь новой силы Тебя я вижу, будто наяву. Но снова сердце горестно заныло И лишь къ тебЪ стремленьемъ я живу. У ногь твоихь хотЬла-бъ я рыдать; «Благослови меня, отчизна - мать!»

Перевелъ съ латышскаго В. Бабпнъ.

№ 4.

'Б^1.Тт18ск1и ' Лль.манл\ь > А|1гу1"ь.

9.

К. Бальмонтъ.

Перепет тна 6чл> у1ьашш.я испшчника воспрсщаешги.

Слово Литвы о любви.

Каждый народ ь. начавъ говорить о Любви, поетъ звучныя п1;сни. соззас'п,' красивыя легенды,- говорить острып и м1;тк1я слова, пе|)ебрасыва1(1ииеся погоиь огь усгь 1;ъ устамъ. отъ сердца къ сердцу, какъ пословица, вакъ поговорка, а часто и прямо какъ поцЪлуй.

Въ этомъ — Египет!, не выше и не ниже Вавилона. Не выше и не ниже

въ этомъ любой страны, любимая мною съ дЪтства, Литва, съ ея предан1ями и народными пъснями. Своеоб1)аз1е литовскаго народнаго воспр1ят1я. когда оно касается И1ра и человЪческаго сердца, ярки сказывается въ исполненной тонкаго разли-чен1я Литовской народной пёсн-Ь. которую, по ея ос1:1оенной внутренней музыкальности, я назову образцомъ и совер-шеннымъ адразцомъ музыки сердца.

Намъ. на долгое время потерявшимъ Родимую, все. что любимъ, все, съ ч'|Гмь съ дЬтства душа сжилась, не говорип,-ли о нашей боли, какъ сестра сказала бы. Литовская пЪсня «Садикъ»? Пой. моя сестрина Что же не поешь ты? Что ты загрустила, Руки опустила?

Какъ же буду п1;т1. и'! Какъ мнТ, вес^'литься? ' ? Въ садикъ есть горе.

Горюшко есть въ иаломъ. Вытоптаны руты. Сорваны ВС1; розы, .Чил1и помяты. Залиты росою.

Съ СЪвера-ль былъ вътерь' Иль рЬка въ разливЪ? Иль гремЪлъ 11е11кунасъ? Жгли сверканья молн1й? Нътъ, не С1>веръ вЪялъ. Не рТ)Ка шум'Ьла, Не гремЪлъ Перкунасъ. Не было зд1;с1. молнш. Сон.\гы бородатыхъ. Мужи изъ-за моря Къ берегу пристали. Въ садикъ пробиралис!.. Руты растоптали. Розы всЪ сорвали. Лил1и сломили. Всю росу стря.хнули.

Я-то уцЬл11ла ' Тадько еле-еле. Нодъ побЪгоиъ руты. Подъ вЪночкомъ черныиъ. Если въ пЬснЬ «Садикъ» тонко сказалась Д'Ьвическая — женская чувствительность, не мен-Ье изящно выражаеп. свою грусть, свое чувство одиночества а оброшенности на чужбин*, чувство юно-шеск(зе — мужское, въ ц-Ьсн-Ь «Сирота». Средь моречка - моря Высокая горка. На гооочк'Ё - горкг. Зеленый дуоочекъ. И юный плцву я,

Плыву и Ц'ЬПЛЯВЛ'Ь.

Родимымъ дуоочекъ Отцомъ обернется-ль? А нЬжныя вЪтки ;

Не бЬлыя-ль ручки? И зелень-лисгоч1;и Не слово-ли ласки? й юный плыву я, Въ слезахъ уплываю. Отцомъ тотъ дубочекъ. Не ста.дъ инЪ родимымъ. Ни Н'Ьжныя в1Ьтки ', • Не стали мнЪ ручки. Ни зе.день-листочки ПривЬтныя ласки. Приближаясь къ верховному чувству челов-Ьческаго сердца, къ Любви., которая изъ роковой перевязи двухъ сердецъ въ одно создаетъ жизнь, Литва то 5е-ретъ и описываетъ .1То чувство въ са-момъ простодушном ъ. повседневномъ, житейскомъ ликЪ. какь въ п1;снЬ «Замужество» или въ прекраснЪйшей «ПЬснЬ Перваго Вечера», то окутываегь свое вос-нр1ят1е щюникновенной. вЪщей дымкой М|рового, ВЬчнаго.

Замужество.

Кто хочеп. въ Д1иь гпрькоП Облить С;ебя слезами. За сына землед-Ьла Иди за кръпостноги.

На барщину уйдегь инь.

На пестрый дворъ на барск1й,

Меня въ слезахъ оставитт,

У жернова стоящей.

? Балт|йсмй Алычанах'1.» Арп'с

№ 4.

Онг съ барщины вернется, Оставит!, дворъ (ип. пест^'ый, Првдетъ — съ красивымъ словомъ, И — горькихъ слезъ пригоршни. Кто хочеп. быть не гирькой, Не быть всегда съ слезами, .г!а лЪсникова сына Пускай выходип. заяужъ. Пойдеть 0И1, въ лТ.съ зеленый. Въ березовую рощу, Меня ш-тавлтъ спящей, Перинами укрывши.

Придетъ домой изъ л'Ьса, Среди березъ пт'фодип,, И принесет!, мнТ. птичекъ Съ словечками л1(1бови. Въ этой пЬснЬ взяп. положительный ликъ простодушнаго счастья. Касаясь ЛИ1М роковымъ образомъ от11ицательнаго. художественное чувство немедленно становится гктрТ.е и пыразптсльпЬе.

П-Ьсня пврваго вечера.

Что вЬтеръ вЬялъ? Чтс1 лТ,съ пторилъ? Въ чемъ дума лил1Й? Не вЬтерт, вЪялъ, Не дЪсъ гуто])ИЛЪ, Н'Ьтд. думъ у лил1й. Въ тоск'Ь сестрица, Юница плачегь В-Ьночекъ дрогнулъ.

Не плачь, сестрица, Не плачь. — ты завт11а Заплачешь больше. В1;П(1чекъ снимутъ, Над-Ьнуть чепчикъ, Заплаче1пь больше. Распустятъ косу. ГдЬ горсти шелка? ГдЪ греза дЬвья? И съ б'Ьлой ]|учки Колечко снимутъ. Гд-Ь гордоеТ1. дЬвья? ДЬвушка должна пот1'11ять зав1;тный перстень своего дЪвпчества. Это — неустранимый законъ Лн|бви. Такъ в'Ьчпо было и такъ быть должно. Въ этомъ тайна, но отъ пея есть ключъ. тай!!у раскрывающей. Ключъ, отмыкаюиий зав1;т-пый замокъ, и ключъ, бьН1щ1й источни-комъ живой воды. 1"дЬ подъ 1{ле1Ш>1ъ бьетъ источникъ. Чистая водица. Дочки Солнца рано утромъ СвгЫь-лицо тамъ моють.

Поделиться:
Популярные книги

На границе империй. Том 10. Часть 5

INDIGO
23. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 5

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Мальчик из будущего

Поселягин Владимир Геннадьевич
1. Мальчик из будущего
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
5.59
рейтинг книги
Мальчик из будущего

Ученик

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Ученик
Фантастика:
фэнтези
6.20
рейтинг книги
Ученик

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Шаг в бездну

Муравьёв Константин Николаевич
3. Перешагнуть пропасть
Фантастика:
фэнтези
космическая фантастика
7.89
рейтинг книги
Шаг в бездну

Госпожа Доктор

Каплунова Александра
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Госпожа Доктор

Антимаг его величества. Том II

Петров Максим Николаевич
2. Модификант
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Антимаг его величества. Том II

Лейб-хирург

Дроздов Анатолий Федорович
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
7.34
рейтинг книги
Лейб-хирург

Ваше Сиятельство 4т

Моури Эрли
4. Ваше Сиятельство
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 4т

Бастард

Осадчук Алексей Витальевич
1. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.86
рейтинг книги
Бастард

Случайная свадьба (+ Бонус)

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Случайная свадьба (+ Бонус)