Ангел Мщения
Шрифт:
– Думаю, наша беседа будет слишком долгой, поэтому вам лучше присесть, сеньорита, – проговорил Дарио Августо, наконец разжав зубы, и указал на диван, на котором сидел сам.
Когда Рената присела на краешек пунцового дивана, граф насмешливо взглянул на нее.
– Располагайтесь поудобнее, милочка. Кстати, вы меня можете совершенно не опасаться. Я уже утолил свой голод.
Было вовсе не ясно, что он имел в виду. Говорил ли он о вчерашнем десерте или же нечто иное подразумевал? Однако Рената не стала над этим долго ломать голову и приняла решительный вид.
–
– Естественно, – вкрадчивым голосом согласился он и снова ей предложил: – Располагайтесь поудобнее, дорогая моя. Здесь вон сколько места!
Рената заерзала на диване, отодвигаясь к его спинке. Дарио Августо с усмешкой наблюдал за ней.
«Как кошка за мышкой», – пронеслось у девушки в голове.
Было вполне очевидно, что Рената в этот момент чувствовала себя не лучше бедной мышки, загнанной в угол. Ему стало очень лестно, что он нагнал на нее такого страха. Бесцеремонно разглядывая гостью, он остался доволен увиденным.
– Почему вы решили принять меня сейчас, а не в условленное время? – Рената неожиданно огорошила графа вопросом, пока тот тянул время.
– Что?! – переспросил он, вмиг помрачнев.
– Отвечайте немедленно, сеньор! – приказала Рената, приходя в ярость. – Чем я обязана такой поспешности? Или у вас больше нет других дел, как только заниматься моей особой?
Дарио Августо, немало обескураженный, молчал и не спускал с девушки долгого взгляда. Его глаза ясно говорили, что ей ловко удалось миновать первую минуту тягостного допроса.
– Так-к… прекрасно! – наконец процедил Дарио Августо, мрачнея еще больше на глазах. – Можно подумать, что это я должен дать вам некоторые разъяснения, сеньорита Рената.
– А почему бы и нет? – поинтересовалась Рената, пиля собеседника взглядом.
– Прекратите! – рявкнул он, теряя терпение. – Я позвал вас сейчас, потому что после обеда меня здесь не будет.
Девушка тут же на него набросилась:
– Куда же вы опять исчезаете? Уж не к вдовушке ли, сеньор Дарио?
В очередной раз Рената умышленно упустила его второе имя, а он, кажется, этого и не заметил. Вероятно, его так назвал покойный граф Эдуардо де Монтес в честь своего друга Августо де Фонсека, с которым обошелся столь вероломно. Неужели он этим хотел искупить свою вину? В высшей степени сомнительно.
Конечно, графа нелегко было провести. Услышав ее нападки, он сразу же смекнул, в чем дело, и пришел к выводу, что она, скорее всего, опасается его расспросов. Вдруг его охватило жуткое подозрение. Наверняка ей известен тот случай, происшедший с их отцами почти полвека назад. Выходит, ее отец, Августо де Фонсека, вовсе не был убит его отцом в той пещере, как они считали. Значит, тогда он все-таки выкарабкался, если успел породить такое невозможное создание. Впрочем, он только рад, что теперь этот грех не отягощает память отца. И сыну вовсе не придется стыдиться его.
– Естественно, –
– Что ж, скатертью дорога, – лучезарно улыбнулась Рената. – Не смею вас задерживать, сеньор. – Рената быстро поднялась с дивана и направилась к двери, пока Дарио Августо, до смешного округливший глаза, не успел еще опомниться. Уже стоя на пороге, она ехидно заметила: – Думаю, вам придется отложить свои расспросы до вашего возвращения. Я знаю, как вам не терпится поскорее выехать из гасиенды, чтобы увидеть свою невесту. Наверное, я бы тоже так поступила на вашем месте.
– Рената! – взревел граф, невероятно взбешенный. И тут же приказал: – Вернитесь обратно немедленно!
– Разве у вас достаточно времени, чтобы выслушать меня? – спросила девушка, не спеша возвращаясь на место.
– Полагаю, что хватит… – буркнул он, сжав кулаки.
– Отчего вы скрыли от меня в то утро, что вы и есть граф? – Рената первой начала допрос.
Дарио Августо, вперив в нее необъяснимый взгляд, молчал, будто парализованный. На сей раз он даже не удивился такой наглости. Как он понял, от этой особы можно было ожидать чего угодно. Однако возмущение все равно охватило его.
Дьявольщина! Выходит, это он должен давать ей отчет в своих поступках. Не исключено, что она опять ведет какую-то игру.
Ругаясь про себя, он натянуто осведомился:
– А что бы это изменило? Скажите откровенно, сеньорита.
– Многое, – отрезала девушка.
Весьма загадочно, что она этим хотела сказать…
– Будьте столь любезны, выразитесь точнее, солнце мое. – Он вложил в последние слова столько иронии, что было очевидно, как он ненавидел ее.
– По крайней мере, если бы вы мне представились в минувшее утро, то вчера вечером я не оказалась бы в глупом положении, – произнесла Рената, нахмурив лоб.
– И только? – Его красивое лицо прорезала ядовитая усмешка.
– Разве это не веская причина, чтобы вы своевременно раскрыли свое инкогнито? – злилась она.
– Отнюдь, – сухо проронил граф. – Зато мне удалось узнать ваши коварные намерения.
– Вот именно, – упрекнула Рената собеседника, после чего вновь набросилась на него: – По-моему, просто хамство обходить стороной столь существенный вопрос.
Граф де Монтес в светлом роскошном наряде, как утреннее солнце, восседал на диване. Но тем мрачнее был он сам. Рената прекрасно сознавала, почему хозяин так злился. И тем не менее она не пожелала умиротворить разъяренного льва, явно испытывая его терпение.
– Что вы хотите знать, сеньорита? – наконец не выдержал Дарио Августо.
– Почему вы сразу не открыли мне свое имя? – наступала она. – Что вы этим преследовали?
– А как вы думаете, милочка?
– Извольте отвечать, граф! – вскричала девушка.
– Естественно, – усмехнулся он, – я не хотел развеять ваши иллюзии, дорогая.
Рената мгновенно покраснела и отвела глаза. А граф не спускал с нее замораживающего взгляда.
– И зачем вам надо было прикидываться пастырем? – обвинила она его.