Ангельское пламя (Ангельский огонь)
Шрифт:
— Проходите, пожалуйста, — пригласил их Ролан. Он проводил гостей в красивую комнату.
— Прошу прощения, мадемуазель, но мне надо переговорить с вашим дядей. Мой кузен сейчас появится и предложит вам что-нибудь освежающее.
Жиль хотел было возразить, но Ролан твердо сказал:
— Идемте, месье Фремон.
Жиль, видя, что протесты напрасны, вышел из гостиной вслед за Роланом. Анжелика осталась одна.
Анжелика не успела удивиться странному поведению Ролана. Ее поразило великолепие комнаты, в которой
За гостиной через открытые двери была видна столовая с резными стульями, столом и сервантом. Стол был красиво накрыт, сверкая красивой белоснежной скатертью, китайским фарфором и серебряными бокалами. Привыкшая к запущенному дому Жиля Фремона, она была поражена всей этой роскошью. Ее пугала мысль, что ей придется здесь остаться. Послышались шаги. Анжелика обернулась и увидела, что в комнату вошел темноволосый мужчина. Он был похож на Ролана Делакруа, если не считать маленьких усиков. Анжелика узнала его и застенчиво улыбнулась:
— Ах, вы месье Делакруа. Вы были у нас прошлым вечером, не так ли?
— В самом деле это я, мадемуазель Фремон, — ответил Жан-Пьер с теплой улыбкой и поклонился, прежде чем подойти к ней. Он взял ее руку и поцеловал.
Но этот поцелуй не вызвал у нее такого волнения, как поцелуй Ролана. Ей было гораздо спокойнее с этим молодым человеком. Она снова вспомнила то странное, волнующее чувство, которое пробудил в ней Ролан Делакруа.
Жан-Пьер подошел к буфету и спросил:
— Могу я предложить вам белого вина?
— О нет, месье, — торопливо ответила Анжелика. — Мама и папа… — Она почувствовала, как у нее задрожал голос. — Родители не разрешали мне пить вино.
— Но, моя дорогая, без белого вина вы не сможете оценить паштеты, которые готовит наш повар, — с улыбкой заметил Жан-Пьер, наливая вина в бокал. — Даже ваш дядя не станет спорить с этим.
Анжелика в раздумье прикусила губку. Она пробовала вино во время причастия.
— Ну если только немного, месье. Когда Жан-Пьер подошел к ней с хрустальным бокалом, она, стесняясь, спросила его:
— Сударь, вы не знаете, почему ваш кузен захотел поговорить с моим дядей?
Жан-Пьер улыбнулся и протянул ей бокал с вином.
— Все узнаете в свое время, дорогая.
— Это безумство, Делакруа, безумство!
Они разговаривали в библиотеке, за плотно закрытыми дверями.
— Поймите же, месье Фремон, так будет лучше для Анжелики! — горячился Ролан.
— Вы хотите, чтобы я сказал об этом Анжелике? Будто несколько лет назад было заключено соглашение о том, что вы поженитесь? И почему же она должна поверить этому?
Ролан угрожающе шагнул вперед, и его глаза потемнели
— Она поверит, если вы будете достаточно убедительны, месье Фремон. Иначе я отправлю вашу презренную душу, если только она у вас есть, прямо к самому дьяволу.
Ошарашенный Жиль сделал шаг назад.
— Вы… что?
— Я убью вас, — пояснил Ролан. — Негодяй, продавший свою невинную племянницу в наложницы, заслуживает смерти, медленной и мучительной. Уверяю вас, я так и сделаю.
— Месье, прошу вас… — взмолился Жиль, весь дрожа.
— У вас есть только один шанс спастись, — продолжал Ролан грозным голосом. — Убедите вашу племянницу сегодня за обедом, что она просватана за меня. Как я уже говорил, у нас есть два козыря. Родители не успели сказать Анжелике о брачном договоре. А их дом сожжен, и подписанный когда-то документ сгорел.
Жиль нервно кивнул.
— Ну хорошо, месье. Я попытаюсь сделать все, что смогу, чтобы племянница поверила этому. Но вот только…
— Что?
Жиль вздохнул:
— Анжелика довольно упряма, месье. Мне приходилось достаточно сурово обращаться с ней.
— Будьте с ней так тверды, как можете, — посоветовал Ролан. Его глаза угрожающе сверкнули. — Но если вы только попробуете воздействовать на нее физически…
— Я и не думал ни о чем таком, месье.
Ролан фыркнул.
— И имейте в виду, она не должна знать о нашей договоренности.
— О нет, месье. Конечно, нет. — Жиль немного подождал и усмехнулся: — Если только я и впредь могу рассчитывать на ваше благородство.
Ролан сделал шаг вперед и схватил своего собеседника за галстук. У Жиля чуть не вылезли глаза на лоб от испуга.
— Вы мерзкий вымогатель, — громко зашептал Ролан. — Вы уже получили сполна за нее. А теперь пытаетесь меня шантажировать? Только заикнитесь еще раз об этом, Фремон, и, уверяю, вы об этом пожалеете.
— Да, месье, — сказал Жиль Фремон, кивая головой и задыхаясь.
Ролан отпустил его и брезгливо взмахнул руками.
— А теперь присоединимся к вашей племяннице и моему кузену. Пора обедать.
Глава 8
Кухня оказалась изысканной, как и обещал Жан-Пьер, — фаршированные артишоки, вареные лангусты в красном соусе, паштет по-креольски, а потом главное блюдо — пятнистая форель в белом соусе с зеленым горошком по-французски и картофельным пюре.
Жан-Пьер и Ролан сидели по обоим концам стола, а Анжелика и ее дядя сбоку от них. Анжелика изо всех сил старалась как можно лучше управиться с разнообразной пищей. Она тайком поглядывала на Жан-Пьера, проверяя, правильно ли выбирает столовые приборы для следующего блюда. Каждое блюдо сопровождалось определенным сортом вина, и, когда подали форель, щечки Анжелики уже раскраснелись от выпитого. К счастью, вино позволило ей хоть немного расслабиться.